"هنا اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bugün burada
        
    • Bugün buradan
        
    • gün burada
        
    • burda
        
    • gece burada
        
    • bugün buradaki
        
    • bugün buraya
        
    • gün buraya
        
    • an burada
        
    • bugün bizimle
        
    • buradayız
        
    bugün burada silahın barış ve istikrar sağlamak için nasıl kullanılabileceğini anlatacağım. TED انا أقف هنا اليوم لكي اخبركم عن استخدام السلاح كأداة للسلام والاستقرار
    bugün burada, okyanusun ortasında teknede duruyorum ve çalışmamın gerçekten önemli etkisini konuşmak için buradan daha iyi bir yer olamaz. TED أقف هنا اليوم على هذا القارب في عرض المحيط، وما من مكان أفضل من هذا للحديث عن تأثير عملي بالغ الأهمية.
    Seni bugün burada atış yapmayı sevdiğinden ötürü yargılamıyoruz Bart. Open Subtitles نحن لا نحاكمك هنا اليوم لأنك تحب التصويب يا بارت
    Bugün buradan ayrıldıktan sonra, Iroh amcamı hücresinden çıkartacağım. Open Subtitles بعد أن أغادر من هنا اليوم سأذهب و أحرر عمي أرو من سجنه
    Milyonlarca kez düşündüm ve ne yapacağım hakkında hiçbir fikrim yok. Bu gün burada Max ile Madison'ın kutsal evliliklerine katılmak için toplandık. Open Subtitles وليس لدي أي فكرة ما الذي سأفعله. نحن نجتمع هنا اليوم
    Seni arayıp durdum bukadar zaman. Bugün burda çalıştığını söylediler. Uh,Pardon. Open Subtitles أمضيت في البحث عنك مدّة طويلة,قالوا بأنك قد تعمل هنا اليوم
    Bu gece burada yiyebiliriz, ne düşünüyorsun? Open Subtitles يمكننا تناول الطعام هنا اليوم ما رأيكَ ؟
    Bugün, buradaki varlığınızın ne kadar önemli olduğunu anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك بمدى أهمية وجودك هنا اليوم
    Jessica, idare heyeti, bugün burada olanlar hakkında tonla soru sorcaklar. Open Subtitles حيسيكا ،ـ سيكون للجنة الكثير من الأسئلة عما حدث هنا اليوم
    bugün burada olanların tam olarak özeti bu mu memur bey? Open Subtitles أهذا حساب دقيق لما جرى هنا اليوم ، أيها الضابط ؟
    Eğer bir yol olmadığını düşünürsen bugün burada başardığımızı hatırla. Open Subtitles وإن بدا الأمر عكس ذلك، ففكر بما حققناه هنا اليوم.
    Çok teşekkürler ama bugün burada olmamızın nedeni ben değilim. Open Subtitles شكراّ لك كثيراّ ولكنى لست السبب فى وجودنا هنا اليوم
    Eğer bugün burada seni yenersem yüzüne on defa vurmama izin vereceksin. Open Subtitles اهن تشان سو. اذا دمرتك هنا اليوم اسمح لي بصفعك عشر مرات.
    Neden bugün burada yabancıların, tanıklık etmesine izin verildiğini anlamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع إدراك سبب السماح لغريب أن يشهد هنا اليوم
    Bugün buradan gitmeden bunu halledelim. Open Subtitles هذا شيءٌ يجب علينا التعامل معه قبل أنّ ترحل من هنا اليوم
    Beni Bugün buradan çıkar. Open Subtitles نحن لا نعرف فعلا ما هو أخرجيني من هنا ,اليوم
    Hem Bugün buradan gitmiş olacağız. Polislere sahte kimliğimi verdim. Open Subtitles إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة
    Bütün gün burada dururum evlat. Open Subtitles الضربة الثالثة عشر سأبقى هنا اليوم كله يا بنى
    Afedersin. Fotoğrafçı burda. Bugün. Open Subtitles أنا آسف، المصور من أجل صورة 25 سنة إنه هنا اليوم
    Ne olur ne olmaz korkarım diye bu gece burada uyumama ne dersin? Open Subtitles ماذا عن نومى هنا اليوم فقط فى حالة انى خفت
    Efendim, bugün buradaki tüm kanıtların 99. yasaya göre, dışarıdan biri tarafından incelenmesini teklif ediyorum. Open Subtitles سيادتك، أرى أن كل الأدلة هنا اليوم خاضعة لـــ البند 99 مراجعة الدليل بمدقق خارجي
    bugün buraya seni bulmak ve bu güvenceyi vermek için geldim. Open Subtitles ولهذا السبب جئت الى هنا اليوم لايجاد لكم وجعل هذا التعهد.
    Bu gün buraya gelmek istedi, biz de geldik. Open Subtitles لقد قرر أن يأتى هنا اليوم لذلك ها نحن هنا
    Bu da şu an burada bulunan her birinizin gelişimsel bozukluk rahatsızlığı olan en az bir çocuk tanıdığı anlamına geliyor. TED والذي يعني أن كل واحد منكم هنا اليوم يعرف على الأقل طفلا واحدا يعاني من اضطراب النمو
    Evet. Ve inanıyorum ki o da bugün bizimle burada olsaydı benimle aynı fikirde olurdu. Open Subtitles أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم
    Bugün buradayız çünkü dünya çapında gerçekleşen bayılmanın bizim deneylerimiz yüzünden olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن هنا اليوم لأننا نعتقد أن فقدان الوعي العالمي قد حدث بسبب تجربتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more