"هنا بعد الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Artık buraya
        
    • daha buraya
        
    • Daha fazla burada
        
    • Burası artık
        
    • Burada artık
        
    • - Artık burada
        
    • artık buralarda
        
    • Buraya artık
        
    • burada daha fazla
        
    • artık burada çalışmıyorsun
        
    Şimdi git, lütfen, ve Artık buraya bir daha gelme. Open Subtitles لذا، ارحل، من فضلك ولا تعود إلى هنا بعد الآن
    Frenchy, Artık buraya gelmemelisin. Open Subtitles يا فرنشي.لا يجب عليك أن تأتي هنا بعد الآن
    Yaptıklarından pişman olana dek bir daha buraya gelmeni istemiyorum! Open Subtitles لا أريدك هنا بعد الآن أبداً ، وإلا ستندم على هذا
    Her iki ihtimalde de Daha fazla burada kalmamıza gerek yok. Open Subtitles بكِلا الأحوال , ليس علينا البقاء هنا بعد الآن
    Burası artık söylediğin gibi belalı gençler için bir okul değil. Sen de artık burada çalışmıyorsun. Open Subtitles هذه المدرسة لمْ تعد مدرسة للشباب المُضطرب، كما تدعوها، وأنت لمْ تعد تعمل هنا بعد الآن.
    Haberleri dinliyorum. Eğer devam eden savaşta eski güç dengeleri tekrar sağlanabilirse... Burada artık haberlere ihtiyacımız yok. Open Subtitles انا استمع للاخبار نحن لا نريد اخبار هنا بعد الآن
    - Artık burada olmayı hak etmeyen biri. Open Subtitles شخص لا يستحق أن يكون هنا بعد الآن
    Sarhoş babası yüzünden artık buralarda olmayacakmış diyorlar. Open Subtitles تقول الإشاعات انه لن يتواجد هنا بعد الآن بسبب والده الثمل
    Yani Artık buraya uğramana gerek kalmaz. Open Subtitles لذا لعلكم لستم بحاجة أنت تقفوا هنا بعد الآن
    Artık buraya gelmene izin verilmediğini sanıyordum. Open Subtitles خِلتُ بأنّه غير مسموحٍ لك بالمجيء إلى هنا بعد الآن
    Artık buraya gelmene izin verilmediğini sanıyordum. Open Subtitles خِلتُ بأنّه غير مسموحٍ لك بالمجيء إلى هنا بعد الآن
    Biliyorsun Artık buraya gelemem. Open Subtitles تعلمين أنّه لا يمكنني المجيء إلى هنا بعد الآن
    Kal o zaman ama bir daha buraya gelme, oğlumla veya benimle konuşma sakın. Open Subtitles إذا، ابقي الليلة لكن لا تأتي إلى هنا بعد الآن ولا تتحدّثي إلي أو لابني
    Lütfen bir daha buraya gelme. Open Subtitles أرجوك لا تأتي إلى هنا بعد الآن.
    Anlıyorum ama bu kız Daha fazla burada kalamaz. Open Subtitles أفهم ذلك، ولكن هذه الفتاة لا يمكنها أن تبقى هنا بعد الآن
    Kendine eziyet ediyor ve Daha fazla burada tutamayız. Open Subtitles إنها مضطربة جداً ولا يمكننا تركها هنا بعد الآن
    Burası artık bizim için güvenli değil. Open Subtitles الأمر ليس آمناً لنا هنا بعد الآن
    Birdenbire Burada artık hoş karşılanmadığımı hissetmeye başladım. Hepinizle tanıştığıma sevindim. Open Subtitles إنني فجأة لا أشعر بأنني وجودي . مرحبٌ به هنا بعد الآن .حسنٌ , لقد كان من الرائع مقابلتكم جميعاً
    - Artık burada oturmuyor. Taşındı. Open Subtitles لم يعد يعيش هنا بعد الآن فقد انتقل
    O yüzden artık buralarda takılmıyor. Open Subtitles لهذا السبب لم يعد يتسكع هنا بعد الآن
    Buraya artık kimseler gelmiyor. Open Subtitles أنت تعلم، لم يعد أحد يأتي إلى هنا بعد الآن
    Eğer beni aile fertlerinden biri olarak kabul etmeye razı değilsen burada daha fazla yaşayamam. Open Subtitles إن كنت لا تنوي بالأعتراف بي كشخص له نفس الحقوق في هذا المنزل فلا يمكنني أن أعيش هنا بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more