"هنا حتّى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar burada
        
    • Burada bile
        
    • buradasın
        
    • önce gelmez
        
    • çıkana kadar
        
    • kadar buradayım
        
    • geldim ki buraya
        
    Ders bitene kadar burada saklanacağız, çünkü ben bu oyunu oynamıyorum. Open Subtitles سنتخفى هنا حتّى نهاية الصفّ لأنني لن أشارك في هذه اللّعبة
    Pekâlâ, sana ne yapacağımıza karar verene kadar burada takılabilirsin. Open Subtitles حسناً، يمكنك المكوث هنا حتّى نعرف ما نفعله بك
    Ben de sonuçlar gelene kadar burada bekleyebileceklerini söyledim. Open Subtitles و لقد أخبرتهم بأن ينتظروني هنا حتّى أحضرها لهم
    - Sabah 6:00' dan beri buradayım ve benim gözetmen Burada bile değil. Open Subtitles أتيت إلى هنا في السادسة صباحاً . ومشرفي ليس هنا حتّى
    Çünkü ilişkimize ara vermiştik. Burada bile olmaman gerekiyor. Open Subtitles لأننا في فترة إنفصال، لا يجدر بكِ ان تكوني معي هنا حتّى
    Neden nişanlının yanında değil de bu kadar geç saate kadar buradasın? Open Subtitles لمَ أنت هنا حتّى وقت متأخّر ولست برفقة خطيبتك؟
    Brancion saat 10:00'dan önce gelmez. Her zamanki gibi. Open Subtitles ‫"‬برانسيون" لن يكون هنا حتّى العاشرة، كالعادة.
    Ama bilmemiz gerekenleri anlatana kadar burada kalacaksın. Open Subtitles ولكنّكِ ستبقين هنا حتّى تخبرينا بما نريد معرفته
    Bir yer bulana kadar burada kalmama izin verdiğin için tekrar sağ ol. Open Subtitles أشكركَ مجدّدًا للسماح لي بالإقامة هنا حتّى أجد شقّة
    Ben güneş batana kadar burada kalmak zorundayım. O yüzden siz ikiniz en iyi yaptığınız şeyi yapsanız iyi olur. Elena'nın hayatını kurtarmak. Open Subtitles أما أنا فمُحاصر هنا حتّى المغيب، فجديرٌ بكما الاستبسال لإنقاذ حياتها.
    Ben güneş batana kadar burada kalmak zorundayım. O yüzden siz ikiniz en iyi yaptığınız şeyi yapsanız iyi olur. Elena'nın hayatını kurtarmak. Open Subtitles أما أنا فمُحاصر هنا حتّى المغيب فجديرٌ بكما الاستبسال لإنقاذ حياتها
    Başka bir iş bulana kadar ya da yaşam düzenlemeleri yapana kadar burada kalabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ البقاء هنا حتّى تجدي عملا آخر و أو مكان آخر
    Parti bitene kadar burada kal. Biri gelir seni hücrene götürür. Open Subtitles امكث هنا حتّى إنتهاء الحفلِ، سيأتي أحدٌ ويعيدكَ إلى زنزانتكَ.
    Ben son güne kadar burada uyuyacağım. İyi şanslar. Open Subtitles حسنٌ، سأنام هنا حتّى إنتهاء فترة هذا الاختبار، حظّاً طيّباً لكَ.
    Burada bile olmamamız gerek. Open Subtitles .لا يُفترضُ بنا أن نكون هنا حتّى
    Bakın, ben değildim. Burada bile değildim. Open Subtitles حسناً، لستُ الفاعل، لم أكن هنا حتّى.
    Sen gerçek değilsin. Burada bile değilsin. Open Subtitles .لست حقيقيا .لست موجودا هنا حتّى
    Her neyse, Carlton olmasaydı, Tyler Burada bile olmazdı. Open Subtitles على أيّ حال، لولا (كارلتون) لما كان (تايلور) هنا حتّى
    Seni gömebilmem için buradasın. Open Subtitles أنتِ هنا حتّى أتمكّن من دفنكِ.
    Saat sabah 4'ten önce gelmez. Open Subtitles لن يكون هنا حتّى بعد الرابعة صباحًا.
    Herkes o bankadan sağ salim çıkana kadar buradayım. Open Subtitles أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين
    - Ben niye geldim ki buraya? Open Subtitles لقد... -لما أنا هنا حتّى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more