"هنا دوماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hep burada
        
    • hep buraya
        
    • Hep seninle
        
    Sen, bu dünya üzerindeki güvenebileceğim tek kişisin çünkü, ne olursa olsun, senin hep burada olacağını biliyorum. Open Subtitles أتعرف، أنت بمثابة الإنسان الوحيد بالعالم الذي يمكنني الإعتماد عليه ،لأنك مهما حدث أعرف أنك ستظل هنا دوماً
    Büyükbaba, sen doğduğundan beri hep burada yaşadın, biliyorsun. Open Subtitles جدي أنت تعرف انك عشت هنا دوماً منذ أن ولدت
    Neden kaçtığını düşünürsen düşün biz hep burada duruyor olacağız! Open Subtitles مهما كان المكان الذي ستهرب اليه سنكون هنا دوماً
    Burası harika bir seçim. Öğretmenlik günlerimde hep buraya gelirdim. Open Subtitles هذا المكان إختيار رائع، كنتُ آتي إلى هنا دوماً حينما كنتُ أدرس!
    Hep seninle olacağım. Open Subtitles سأكون هنا دوماً
    hep burada kalmasının biraz haksızlık olabileceğini düşündüm ve sen de yatıya kalamıyordun bu yüzden onu öldürdüm. Open Subtitles حسناً، ظننت أنه من غير العادل أنها تتواجد هنا دوماً و أنت لا تحصل على فرصة للبقاء هنا، لذا .. قمت بقتلها
    Ama ben hep burada yaşadım. Open Subtitles و لكني عشت هنا دوماً
    Bütün hayatın hep burada mı geçti? Open Subtitles لابد أنك عشت هنا دوماً
    Herkes hep burada zaten. Open Subtitles الجميع يكون هنا دوماً
    hep burada olacağım. Open Subtitles سوف أكون هنا دوماً
    Ama hep burada olacak ve burada. Open Subtitles ولكنها ستظل هنا دوماً وهنا
    Çok iyi yemek yapardı. hep burada yerdim. Değil mi, Ove? Open Subtitles ‫كانت تطبخ مثل الشيطان كنت أتناول طعامي هنا ‫(دوماً أليس كذلك (أوفا
    Çünkü ben hep burada olacağım. Open Subtitles "لأنني سوف أكون هنا دوماً..
    Başparmağın hep burada olacak. Open Subtitles ضعي الإبهام هنا دوماً...
    Ama hep buraya geliyor. Open Subtitles لكنها تأتي إلى هنا دوماً
    Hep seninle olacağım. Open Subtitles سأكون هنا دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more