"هنا لأني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buradayım çünkü
        
    • için buradayım
        
    • için buraya
        
    • için geldim
        
    • Buradasın çünkü
        
    • için burada
        
    • geldim çünkü
        
    • Burdayım çünkü
        
    Sayın Başkan, buradayım; çünkü Amerikan İHA filosunun savunmasız olduğunu ve bugün olacak bir terörist saldırıda kullanılacağına inanıyorum. Open Subtitles سيدي الرئيس، انا هنا لأني متأكد ان اسطول الطائرات الآلية الأمريكية قابل للإختراق وسوف يستخدم في هجمات إرهابية اليوم
    Buradayım çünkü zamanım var ve sen müşkül durumdasın ve ben... Open Subtitles انا هنا لأني املك الوقت وانت لديك مشكلة عصيبة ..لذا
    Buradayım çünkü hepimiz ortak bir karar aldık. Open Subtitles أنا هنا لأني اتفقت مع الجميع على تواجدنا هنا
    Arma kazanmak için burada değilim, seni sevdiğim için buradayım. Open Subtitles أنا لست هنا من أجل رقعة. أنا هنا لأني أحبك.
    Bağımlı olduğum ve okulu bıraktığım için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأني كنت سيئة السلوك ثم طردت من المدرسة
    Buraya sana karşı iyi davranmaya çalışmak için buraya geldim. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا لأني أحاول أن أكون لطيفاً معكِ
    Ben buraya Emmett'i düşündüğüm için geldim senin ise tek derdin kazanmak mı? Open Subtitles أنا جئت إلى هنا لأني مهتمة بإيميت وكل ما تهتم به هو الفوز؟
    Buradasın çünkü pürüzlü yerleri düzeltmende yardımcı olmanı istiyorum. Open Subtitles أنت هنا لأني أردت مساعدتك لتسهيل تلك الأمور الخشنة
    Ben Buradayım çünkü gerçeği öğrenmek istedim. Open Subtitles أنا هنا لأني أردت معرفة الحقيقة.
    Hayır. Buradayım çünkü arkadaşım hakkında endişeliyim. Open Subtitles لا.أنا هنا لأني قلقة بشأن صديقتي
    Buradayım çünkü ikinci bir şans istiyorum. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا هنا لأني... أنا أبحث عن فرصة أخرى
    Ben açıkçası Buradayım çünkü bir arkadaşla buluşacaktım ama... Open Subtitles في الواقع هنا لأني سأقابل صديق لي
    Ben buradayım, çünkü hayalet kılığında bir kurdum aslında. Open Subtitles أنا هنا لأني ذئب في لبس الشبح
    Lowell cevap verir "Buradayım, çünkü kimseyi öldürmeyecektim." Open Subtitles "رد (لويل), "أنا هنا لأني لم أرغب بقتل أحد
    Bağımlı olduğum ve okulu bıraktığım için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأني كنت سيئة السلوك ثم طردت من المدرسة
    Kötülerin en kötüsü olduğum için buradayım ben. Yoluma çıkan herkes öldü. Open Subtitles انا هنا لأني أفضل الأسوأئين أي أحد يقف بطريقي يلقى الموت.
    - Sizinle birlikte bu göreve gelmek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأني سأذهب معكم في هذه المهمة
    Aslında arabaya ihtiyacım olduğu için buraya geldim. Open Subtitles من باب الإفصاح عن الحقيقة أنا هنا لأني في حاجة إلى سيارة
    Sana güvendiğim için buraya getirmiştim. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا لأني وثقتُ بكِ
    Birbirimize yardım edebileceğimizi düşündüğüm için geldim. Open Subtitles أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا
    Buradasın çünkü bana yayın yasağı getirildiğini duyunca yüzünde oluşacak o ifadeyi görmek istedim. Open Subtitles أحضرتكِ هنا لأني أريد أن أرى تعابير وجهكِ عندما تسمعي عن الأمر القضائي بالمحافظة على السرية
    Toby, buraya geldim çünkü düşündüm ki birbirimize yardımcı olabiliriz. Open Subtitles توبي, لقد أتيتُ هنا لأني ظننت أنه بأمكاننا مساعده بعضنا
    Burdayım çünkü patronun... normal yollardan ölmedi. Open Subtitles لماذا أنت هنا ؟ أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more