"هوائية" - Translation from Arabic to Turkish

    • rüzgar
        
    • Havalı
        
    • hava
        
    • anten
        
    • aerosol
        
    • bisiklet
        
    • havalandırma
        
    • yel
        
    Hikayede rüzgar çanları, karavanlar ve insan kaçıran uzaylılar var. Open Subtitles القصة تتضمن ادوات هوائية للعزف مقطورات خطف من قبل الفضائيين
    Sen yalnız bir savaşçısın. Bilirsin, rüzgar değirmeni, Zırh. Open Subtitles أنت أكثر من محارب منعزل تعلم ، طواحين هوائية ، مدرعات
    Havalı pistonlar dişlileri çalıştırıyor, yumruk hızını ve gücünü dörde katlıyor. Open Subtitles أنها مزوّدة بمكابس هوائية للتحكم بالحركة، سرعة أربعة أضعاف وقوة للضرب.
    Uçan arabalar, robotlar. Uçan bir arabam olsun isterim. Havalı olmaz mıydı? Open Subtitles سيارات هوائية ، آليين ، لكم أود أن يكون لدي سيارة هوائية ، أن يكون هذا ظريفاً؟
    Onaylanmamış bir hava kabarcığını araman için adamın kalbini bıçaklama riskini göze alamam.. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بجعلك تحقنه في القلب بحثاً عن فقاعة هوائية غير مؤكدة
    - Sana güzel bir anten şapka yaparız. - İstediğin kadar alay et, budala. Open Subtitles سنصنع لك قبعة هوائية لطيفة إسخر مني , يا حبي
    Mantar öldürücü ilacın aerosol modelini yapıp ilacı GD'nin ve kasabanın her yanına pompalayacağız. Open Subtitles علينا إنشاء نسخة هوائية من مبيد الفطريات وضخّ العلاج في جميع أنحاء "غلوبال" ثم البلدة
    Çok bir şeye benzemiyor, ama bu oldukça uzun bir bisiklet. TED انظروا لا يبدو جيداً .. ها .. انها دراجة هوائية طويلة
    Asansör şaftları, havalandırma kanalları, güvenlik odası. Open Subtitles أحتاج للوصول إلى هذا المكان الكامل أعمدة مصعد،منافذ هوائية
    10 rüzgar türbini için bahar hasadının %10'u diyelim. Open Subtitles .. لنقول ان عشر طواحن هوائية مقابل . نسبة عشرة بالمائة من محصول الرابيع
    Kurt bir güneş paneli ve rüzgar tribünü kurmuştu. Open Subtitles وطاحونة هوائية مما أثـار غضب الجميع يعتقدون بأنها بشعـة ومزعجه للغـاية
    bisiklet korkusu oluştu, ben de onu rüzgar odasına koydum. Open Subtitles لقد أصبح لديه خوف من العجلات، لذا وضعته فى غرفة هوائية.
    Fırtınada rüzgar kesmesi ile inmeye çalışmış. Open Subtitles حاولت أن تهبط وسط العاصفة مع مطبات هوائية
    Pilot rüzgar kesmesi ile karşılaştığında hızı keser, devri düşürür. Open Subtitles عندما يواجه طيار مطبات هوائية أحدهم يتولى السلطة يقوم بسحب الفرامل و العتاد
    Tamam, paintball tabancamız bir Havalı tüfek, BB tabancası ve plastik, ev yapımı silahımız var. Open Subtitles حسناً، لدينا مسدس دهان، بندقية هوائية مسدس صغير، ومسدس أنبوبي ضاغط
    Benim oğlanlardan biri bir küçük kano, bir olta takımı ödenekten bir onluk, iki yatak ve bir Havalı tüfek çalıp kaçmış. Open Subtitles يبدو أن أحد فتياني قد سرق زورقاً صغيراً وبعض أدوات صيد السمك، وعشرة أرطال من معدات متفرقة وفراشين ملفوفين وبندقية هوائية. واختفى.
    Havalı tüfek almışsın. Çocukken sahip olduğum iki takla yerli yarış pistin var. Open Subtitles لديك بندقية هوائية و لديك حلبة سباق سيارات
    Dişliler, Havalı pistonlar tarafından kontrol ediliyor. Yumruklarının gücünü ve hızını dört katına çıkartıyor. Open Subtitles أنها مزوّدة بمكابس هوائية للتحكم بالحركة، سرعة أربعة أضعاف وقوة للضرب.
    Şehrin altında merkeze bağlanan 43 km uzunluğunda hava basınçlı borular var. Open Subtitles توجد أنابيب هوائية طولها 27 ميلاً تحت المدينة, تربط جميع أقسام الشرطة
    326 tane Dusty şapkası ve 143 tane süslü anten sattık. Open Subtitles (سنبيع 326 رؤوس إلى (دوتسي و 143 كرات هوائية
    İçinde ateşleyicisi ve tetiği olan aerosol bir kutu. Open Subtitles إنّها علبة هوائية بمادة قابلة للإشتعال
    Eğer işini biliyorsan bir parça... borudan ya da bisiklet pompasından silah yapabilirsin. Open Subtitles إن كان المرء بارعاً، فيمكنه تحويل أنبوب أو مضخة دراجة هوائية إلى مسدس
    Bütün girişlere sensor yerleştirip havalandırma kanallarını çelik mikro tuzaklarla donatacağım. - Harika. Güzel fikir. Open Subtitles محسسات كاملة في كل المداخل، ومنافذ هوائية خارجية مجهزة بشبكة فولاذية دقيقة.
    Sonunda delirmiş bir yel değirmeni gibi olursunuz. TED و سينتهي بك المطاف بان تبدو كطاحونة هوائية سريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more