"هو أفضل بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için en iyi
        
    • için en iyisi
        
    • için iyi olan
        
    Artık onlar için en iyi olanı düşünmem lazım, Gin. Open Subtitles يجب أنْ أفكّر فيما هو أفضل بالنسبة لهما يا جين.
    Ben yetişkin bir kızım. Birinin bana, benim için en iyi olanı söylemesine gerek yok. Open Subtitles أنا فتاة كبيرة، أنا لست بحاجة إلى شخص يقول لي ما هو أفضل بالنسبة لي.
    Kendin için en iyi olanı yapmalısın. Open Subtitles حسنا، يجب أن نفعل ما هو أفضل بالنسبة لك.
    Benim için en iyisi nedir haberi yok! Deli o! Open Subtitles ليس لديها أي فكرة ما هو أفضل بالنسبة لي أنها مجنونه
    Çünkü onun için en iyisi buydu. Open Subtitles لأن ذلك كان ما هو أفضل بالنسبة له
    Hayır, ben kasaba için iyi olan şeyi yaptım. Tabi evet. Open Subtitles غير صحيح, فلقد فعلت ما هو أفضل بالنسبة للبلدة نعم نعم-
    Sen ve takım için en iyi olanı yapıyordu. Open Subtitles انه يفعل ما هو أفضل بالنسبة لك والفريق
    - Sakın! Sen kendin için en iyi olanı yapıyordun. Open Subtitles لقد كنت تفعل ما هو أفضل بالنسبة لك
    Çalıştığım sırada bir zaman sonra benim için en iyi olana dönüştü. Open Subtitles فيمكانٍما علىطول الطريق،أنا... أصبح ما هو أفضل بالنسبة لي أنا
    Bademcik iltihabından step dansına kadar her anını gördüm, onun iyiliği için duyduğun endişeden minnettarım ama onun için neyin iyi olduğunu ben bilirim ve onun ve benim için en iyisi bu meseleyi konuşmak. Open Subtitles رأيتها من خلال كل شيء من إلتهاب اللوزتين إلى الرقص، لذلك أنا أقدر إهتمامك لرفاهيتها، لكني أعرف ما هو أفضل بالنسبة لها وما هو الأفضل لها و لي هو أن نتحدث عن هذا
    Senin için iyi olan, Steve Jenks için olmayabilir. Open Subtitles - ما هو أفضل بالنسبة لك ربما لا يكون ما أهو أفضل بالنسبة لـ ستيف جينكس .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more