"هو أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • O da
        
    • aynı zamanda
        
    • Onu da
        
    • Onun da
        
    • de
        
    • ayrıca
        
    - O da bilmiyordu. - Yalnızca yap şu iğneyi. Open Subtitles ـ هو أيضاً لم يكُن يعلم ـ أعطه الحُقنة فقط
    Yani çizgiyi aştıklarında, O da üvey kardeşi değil miydi? Open Subtitles أعني, ألم يكن هو أيضاً أخيها بالرعاية حين تخطيا الحدود؟
    Her iki ebeveyni de AIDS'den öldüğü için yetim kalmıştı, ve O da AIDS'den ölene kadar büyükannesi onunla ilgilendi. TED كان يتيماً، حيث مات والديه بسبب مرض الإيدز وأعتنت به جدته حتى مات هو أيضاً بسبب الإيدز
    Bir sonraki çalışma bir nesne, aynı zamanda bir tür ses enstrümanı. TED إن المشروع التالي هو غرض، الذي هو أيضاً نوع من الآلات الصوتية.
    Tatlı insanlar derken, Onu da kastetmiştim. Open Subtitles نعم، عندما قلت أنها عائلة رائعة كنت أقصده هو أيضاً
    Belki Onun da niyeti budur ama onunla konuşmadan öğrenemeyiz. Open Subtitles وربما هو أيضاً متعمد لكننا لن نعرف إلا تحدثت معه
    - O da seni aramaya çalışıyordu ama hep meşgul çalıyordu. - Sen nereden biliyorsun? Beni aradı. Open Subtitles ـ هو أيضاً كان على لائحة الأنتظار ـ كيف تعرفين ذلك؟
    O da öyle. Sadece sabırlı ol. Sabret. Open Subtitles و هو أيضاً لا يستطيع فقط الصبر يا رجل ، الصبر
    Bana diyecek hiçbir lafı yok, sonuçta O da burada. Open Subtitles أتعلم , ليس من حقه أن يقول شيئاً فقد جاء هو أيضاً
    Ama ona anlattığım için hâlâ mutluyum ve O da öyle. Open Subtitles و لكني مازلت سعيد أنني أخبرته و هو أيضاً
    Babası da onu arıyordu. O da kayboldu. Open Subtitles لقد كان أبيها يبحث عنها لقد اختفى هو أيضاً
    Elbette kocamı seviyorum. O da bir doktor. Open Subtitles حسناً، بالطبع أنا أحب زوجي، و هو أيضاً طبيب.
    O da burada işte. Bu arka duvarı yaptırdık bahçenin dün. Open Subtitles هو أيضاً هنا لقد بنينا سور الحديقة الخلفى البارحة
    Onlar göremediyse O da göremez. Open Subtitles ،إذا كانا لا يمكنهما الرؤية فلا يمكنه هو أيضاً
    Miguel, anıların mimarı, O da yıldızlara aşık. Open Subtitles ميجيل و الذي هو مهندس للذاكرة هو أيضاً من عشاق النجوم
    Dokuz ay önce yüzük ortadan kaybolduktan sonra O da oradan ayrılmış. Open Subtitles عندما إختفى الخاتم منذ تسعة أشهر إختفى هو أيضاً
    aynı zamanda hırsız olan şantajcı ve zinacı kocası mı? Open Subtitles زوج خائن و يقوم بالابتزاز و هو أيضاً لص ؟
    Ama günümüzün enerji sistemi sadece verimsiz değil aynı zamanda kopuk, yaşlanmış kirli ve emniyetsiz durumda. TED لكن نظام الطاقة المعمول به اليوم ليس فقط غير اقتصادي, بل هو أيضاً نظام مفكك, و عتيق وقذر وغير آمن.
    Neredeyse kendini öldürtecektin. Beni de öldürtecektin, Onu da. Open Subtitles كدت أن تتسبّب بمقتل نفسك كدت أن تتسبّب بمقتلي أنا و هو أيضاً
    Ve Onun da bilmesinin an meselesi olmasından dolayı korkuyorsun. Open Subtitles وأنتِ مرتعبة لأنّها فقط مسألة وقت حتّى يعرفها هو أيضاً
    Hem ben, hem de o karartılmış bir ortamda yaşıyorduk. TED فعندما كنت أعيش في بيئة مظلمة، كان هو أيضاً كذلك.
    ayrıca kazanova bir dolandırıcı. Kadınların paralarını almak için onları baştan çıkarıyor. Open Subtitles هو أيضاً ما ندعوه بالمحتال زير النساء يغوي النساء للوصول إلى أموالهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more