"هو هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ise bu
        
    • şey
        
    Benim söylemek istediğim ise, bu suç o kadar önemsiz görünüyor ki, neden cezayı ödemiyoruz? Open Subtitles مااقصده هو هذه جنحة صغيرة لما لم ندفع غرامة؟
    Başarının ikinci yolu ise bu meslekte, şurada duran bebek. Buna kokain derler. Open Subtitles مفتاح النجاح الثانيّ في هذا العمل هو هذه العلبة التي أمامك هُنا.
    Son söz ise bu kasabanın şerif departmanına ihtiyacı olduğu. Open Subtitles المختصر المفيد هو. هذه المدينة بحاجة لمديرية أمنها.
    Açıklamaya çalıştığım şey yolsuzluk ve nadirlik arasındaki bu ilişki TED ما وددتُ وحاولت بيانه هو هذه العلاقة بين الفسـاد والندرة.
    Elimizdeki herşey bu hayat. Bunun ötesinde hiçbir şey yok. Open Subtitles كل مانملكه هو هذه الحياه لايوجد هناك شيء بعد ذلك
    Onunla konuşabilirsiniz. Benim düşünmeyi en çok sevdiğim ise bu arayüzün bizim doğal sistemlerle nasıl etkileştiğimizi yeniden yazıyor olması, özellikle de, kimin bilgiye sahip olduğunu, bu bilginin nerede olduğunu, böyle bir bilgiyi kimin yorumlayabileceğini ve onun hakkında ne yapabileceğinizi değiştirerek. TED يمكنك التحدث معه. وما أود أن أفكر فيه هو هذه الواجهة التي تعيد كتابة مخطوطات كيفية التفاعل مع النظم الطبيعية، على وجه التحديد من خلال تغيير مبني على معلومات، حيثما توافرت , بمن يستطيع إستخلاص وفهم تلك المعلومات وماذا يمكن أن تفعله حيالها.
    Ve tek elde ettiğim şey ise bu suçlamalar. Open Subtitles ..وكل ما أحصل عليه ! هو هذه الإتهامات الفارغة
    Ve tek elde ettiğim şey ise bu suçlamalar. Open Subtitles ..وكل ما أحصل عليه ! هو هذه الإتهامات الفارغة
    Kesişen bölge ise bu kasaba. Open Subtitles و هذا الجزء المتداخل، هو هذه البلدة.
    Bence yaptığı en romantik şey Wimbleton'da maçın ortasında bana öpücük yollamasıydı. Open Subtitles هم يجعلني مذهولة أظن بأن أكثر شيء رومانسي فعله هو هذه مطابقة
    İlginç olan şey pek de önemli görünmeyen buradaki şu küçük kırmızı leke. Open Subtitles والمثير فيها هو هذه النقطة الحمراء الصغيرة هنا والتي لا تثير الاهتمام ابداً
    - Ne? İhtiyacınız olan tek şey renkli, tatlı pipetler. Open Subtitles ما تحتاجونه إذاً هو هذه الشفاطات الملونة والجميلة والقابلة للانحناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more