"هيئه" - Translation from Arabic to Turkish

    • jüri
        
    • jüriyi
        
    • jürinin
        
    jüri Bay Simpson'ın tanıklığını dikkate almasın. Open Subtitles هيئه المحكمه ستتجاهل شهاده السيد سيمبسون
    "Biz, jüri üyeleri olarak, Alkadraz Federal Hapisanesi'nin... Open Subtitles نحن , اعضاء هيئه المحلفين نوصى باجراء التحقيقات العاجله
    jüri, asla taşaksız, kısır kalmış bir kadın-adamın yerine koyamazdı. Open Subtitles لان هيئه المحلفين ستشعر انه شخص غريب شخص بدون اعضاء هذا غير طبيعي
    Bir kişinin değil de yüzlerce kişinin önemli olduğunu jüriyi ikna etmem için aşağılık gibi görünmem gerekiyorsa bunun için bir dakika bile düşünmem. Open Subtitles و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد, لن اخسر دقيقه نوم واحده
    DNA'nın göz ardı edilmesi konusunda jüriyi bilgilendireceğim. Open Subtitles سوف اكلف هيئه المحلفين لتجاهل اى إشاره من الحمض النووى. اريد اعاده القضيه.
    jürinin dörtte üçü kadın. Bu iyi bir şey mi? Open Subtitles ثلاث أرباع هيئه المحلفين نساء هل هذا شيء جيد ؟
    Ama bu jürinin yakın zamanda bunu unutacağı anlamına gelmez. Open Subtitles ولكن هذا لايعني أن هيئه المحلفين ستنسى هذا الامر قريبا
    Sayın Yargıç yeni bir jüri ile devam edecekseniz onu temsil etmeye devam etmek isterim. Open Subtitles جلالتك اذا كنت ستغيرين هيئه المحلفين. اريد ان ابقى كمستشار.
    Kötü haber, büyük jüri bizi şaşırtmazsa, bir yerde duruşma olacak. Open Subtitles الخبر السيء هو أنه من الممكن أن تفاجئنا هيئه المحلفين فستكون هناك محاكمه في مكانٍ ما
    Ama ne yazık ki jüri benim sözüme inanmaz. Kötü bir geceydi. Open Subtitles هيئه المحلفين لن تأخذ برأيي في هذا الموضوع كانت ليله سيئه
    Şimdi bunu yalanlarsan, jüri bundan sonra söyleyeceklerine de inanmayacaktır. Open Subtitles وإن اعترفت ان ذلك كان كذبا لا احد من هيئه المحلفين سيصدق اي شيء اخر تقولينه
    jüri'nin anlamasını istiyorum ki, bu onun saldırganın kimliğini belirlemesi konusunda etkilemiş olabilir. Open Subtitles اريد ان يفهم اعضاء هيئه المحلفين مالذي من الممكن ان يكون قد اثر على تعرفه على المعتدي
    jüri, davalının yapmaya ya da yapmamaya niyet ettikleri hakkındaki yorumları göz ardı etsin. Open Subtitles مقبول ,هيئه المحلفين ستتجاهل التعليق حول ماذا نوى المدعى عليه .أو لم ينو هل يتغير رأيك إذال
    jüri üyeleri, sizlere bu dava hakkında kimseyle konuşamayacağınızı hatırlatırım. Open Subtitles يا أعضاء هيئه المحلفين أذكركم الا تناقشوا هذا مع أى شخص
    jüri beni hiç görmedi. Şimdi kapanışı ben mi yapacağım ? Open Subtitles بالكاد رأتنى هيئه المحلفين وفجأه اتواجد هنا للادلاء بالكلمه الختاميه
    Yeni jüri, yeni duruşma, gelcek hafta diyelim mi? Open Subtitles هل علينا ان نُعين هيئه مُحلفين جديده للمحاكمه؟ الاسبوع القادم؟
    Eğer jüriyi seni suça iten bir sebep bulunduğuna ikna ederlerse, ...araçla adam öldürmeden 25 yıl. Open Subtitles و 25 سنه للقتل بالسياره اذا استطاعوا ان يقنعوا هيئه المحلفين أنه كان لديك دافع للقتل
    Biliyorlar ki akıllı bir jüriyi karartılmış bir hikayeyle kandıramazlar. Open Subtitles لأنهم يعرفون ان القصه المنقحه لن تتقبلها هيئه محلفين ذكيه جداً
    Bay Shanley jüriyi geri çağırmadan önce ilk tanığınızı çağırmaya hazır mısınız? Open Subtitles - شانلى , قبل ان استدعى هيئه المحلفين, هل انت مستعد لمناداه شاهدك الأول.
    Ayakata, 12 iyi insandan oluşan jürinin karşısında olmayı, şu anda olduğum gibi haksız bir şekilde suçlanan masum birini savunmayı. Open Subtitles لاقف ، كما اقف الان ، امام هيئه محلفين مكونه من 12 شخص شريف ليحكموا فى قضيه رجل برئ اتُهِمَ بدون عدل
    Oraya git ve jürinin yanlış karar vermesine izin verme. Open Subtitles ادخل إلى هناك و لا تدع هيئه المحلفين تظلمه.
    Rebecca doğruları söylersem jürinin bana inanmayacağını söyledi. Open Subtitles ريبيكا تقول ان هيئه المحلفين لن يصدقونني اذا صعدت على منصة الشهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more