jüri Bay Simpson'ın tanıklığını dikkate almasın. | Open Subtitles | هيئه المحكمه ستتجاهل شهاده السيد سيمبسون |
"Biz, jüri üyeleri olarak, Alkadraz Federal Hapisanesi'nin... | Open Subtitles | نحن , اعضاء هيئه المحلفين نوصى باجراء التحقيقات العاجله |
jüri, asla taşaksız, kısır kalmış bir kadın-adamın yerine koyamazdı. | Open Subtitles | لان هيئه المحلفين ستشعر انه شخص غريب شخص بدون اعضاء هذا غير طبيعي |
Bir kişinin değil de yüzlerce kişinin önemli olduğunu jüriyi ikna etmem için aşağılık gibi görünmem gerekiyorsa bunun için bir dakika bile düşünmem. | Open Subtitles | و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد, لن اخسر دقيقه نوم واحده |
DNA'nın göz ardı edilmesi konusunda jüriyi bilgilendireceğim. | Open Subtitles | سوف اكلف هيئه المحلفين لتجاهل اى إشاره من الحمض النووى. اريد اعاده القضيه. |
jürinin dörtte üçü kadın. Bu iyi bir şey mi? | Open Subtitles | ثلاث أرباع هيئه المحلفين نساء هل هذا شيء جيد ؟ |
Ama bu jürinin yakın zamanda bunu unutacağı anlamına gelmez. | Open Subtitles | ولكن هذا لايعني أن هيئه المحلفين ستنسى هذا الامر قريبا |
Sayın Yargıç yeni bir jüri ile devam edecekseniz onu temsil etmeye devam etmek isterim. | Open Subtitles | جلالتك اذا كنت ستغيرين هيئه المحلفين. اريد ان ابقى كمستشار. |
Kötü haber, büyük jüri bizi şaşırtmazsa, bir yerde duruşma olacak. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أنه من الممكن أن تفاجئنا هيئه المحلفين فستكون هناك محاكمه في مكانٍ ما |
Ama ne yazık ki jüri benim sözüme inanmaz. Kötü bir geceydi. | Open Subtitles | هيئه المحلفين لن تأخذ برأيي في هذا الموضوع كانت ليله سيئه |
Şimdi bunu yalanlarsan, jüri bundan sonra söyleyeceklerine de inanmayacaktır. | Open Subtitles | وإن اعترفت ان ذلك كان كذبا لا احد من هيئه المحلفين سيصدق اي شيء اخر تقولينه |
jüri'nin anlamasını istiyorum ki, bu onun saldırganın kimliğini belirlemesi konusunda etkilemiş olabilir. | Open Subtitles | اريد ان يفهم اعضاء هيئه المحلفين مالذي من الممكن ان يكون قد اثر على تعرفه على المعتدي |
jüri, davalının yapmaya ya da yapmamaya niyet ettikleri hakkındaki yorumları göz ardı etsin. | Open Subtitles | مقبول ,هيئه المحلفين ستتجاهل التعليق حول ماذا نوى المدعى عليه .أو لم ينو هل يتغير رأيك إذال |
jüri üyeleri, sizlere bu dava hakkında kimseyle konuşamayacağınızı hatırlatırım. | Open Subtitles | يا أعضاء هيئه المحلفين أذكركم الا تناقشوا هذا مع أى شخص |
jüri beni hiç görmedi. Şimdi kapanışı ben mi yapacağım ? | Open Subtitles | بالكاد رأتنى هيئه المحلفين وفجأه اتواجد هنا للادلاء بالكلمه الختاميه |
Yeni jüri, yeni duruşma, gelcek hafta diyelim mi? | Open Subtitles | هل علينا ان نُعين هيئه مُحلفين جديده للمحاكمه؟ الاسبوع القادم؟ |
Eğer jüriyi seni suça iten bir sebep bulunduğuna ikna ederlerse, ...araçla adam öldürmeden 25 yıl. | Open Subtitles | و 25 سنه للقتل بالسياره اذا استطاعوا ان يقنعوا هيئه المحلفين أنه كان لديك دافع للقتل |
Biliyorlar ki akıllı bir jüriyi karartılmış bir hikayeyle kandıramazlar. | Open Subtitles | لأنهم يعرفون ان القصه المنقحه لن تتقبلها هيئه محلفين ذكيه جداً |
Bay Shanley jüriyi geri çağırmadan önce ilk tanığınızı çağırmaya hazır mısınız? | Open Subtitles | - شانلى , قبل ان استدعى هيئه المحلفين, هل انت مستعد لمناداه شاهدك الأول. |
Ayakata, 12 iyi insandan oluşan jürinin karşısında olmayı, şu anda olduğum gibi haksız bir şekilde suçlanan masum birini savunmayı. | Open Subtitles | لاقف ، كما اقف الان ، امام هيئه محلفين مكونه من 12 شخص شريف ليحكموا فى قضيه رجل برئ اتُهِمَ بدون عدل |
Oraya git ve jürinin yanlış karar vermesine izin verme. | Open Subtitles | ادخل إلى هناك و لا تدع هيئه المحلفين تظلمه. |
Rebecca doğruları söylersem jürinin bana inanmayacağını söyledi. | Open Subtitles | ريبيكا تقول ان هيئه المحلفين لن يصدقونني اذا صعدت على منصة الشهود |