"هيئه المحلفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Jüri
        
    • jürinin
        
    • jüriye
        
    • jüriyi
        
    • Jürideki
        
    "Biz, Jüri üyeleri olarak, Alkadraz Federal Hapisanesi'nin... Open Subtitles نحن , اعضاء هيئه المحلفين نوصى باجراء التحقيقات العاجله
    Jüri, asla taşaksız, kısır kalmış bir kadın-adamın yerine koyamazdı. Open Subtitles لان هيئه المحلفين ستشعر انه شخص غريب شخص بدون اعضاء هذا غير طبيعي
    jürinin dörtte üçü kadın. Bu iyi bir şey mi? Open Subtitles ثلاث أرباع هيئه المحلفين نساء هل هذا شيء جيد ؟
    Ama bu jürinin yakın zamanda bunu unutacağı anlamına gelmez. Open Subtitles ولكن هذا لايعني أن هيئه المحلفين ستنسى هذا الامر قريبا
    Titus masum olduğunu savundu, ailesi jüriye çıkıştı, nişanlısı ağlayarak olduğu yere yığıldı. Titus cezaevine götürüldü. TED واكد تايتس براءته وصرخت عائلته على هيئه المحلفين وانهارت خطيبته تبكي على الأرض وأخذ تايتس الى االسجن
    Bir kişinin değil de yüzlerce kişinin önemli olduğunu jüriyi ikna etmem için aşağılık gibi görünmem gerekiyorsa bunun için bir dakika bile düşünmem. Open Subtitles و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد, لن اخسر دقيقه نوم واحده
    Sayın Yargıç yeni bir Jüri ile devam edecekseniz onu temsil etmeye devam etmek isterim. Open Subtitles جلالتك اذا كنت ستغيرين هيئه المحلفين. اريد ان ابقى كمستشار.
    Kötü haber, büyük Jüri bizi şaşırtmazsa, bir yerde duruşma olacak. Open Subtitles الخبر السيء هو أنه من الممكن أن تفاجئنا هيئه المحلفين فستكون هناك محاكمه في مكانٍ ما
    Ama ne yazık ki Jüri benim sözüme inanmaz. Kötü bir geceydi. Open Subtitles هيئه المحلفين لن تأخذ برأيي في هذا الموضوع كانت ليله سيئه
    Şimdi bunu yalanlarsan, Jüri bundan sonra söyleyeceklerine de inanmayacaktır. Open Subtitles وإن اعترفت ان ذلك كان كذبا لا احد من هيئه المحلفين سيصدق اي شيء اخر تقولينه
    Jüri'nin anlamasını istiyorum ki, bu onun saldırganın kimliğini belirlemesi konusunda etkilemiş olabilir. Open Subtitles اريد ان يفهم اعضاء هيئه المحلفين مالذي من الممكن ان يكون قد اثر على تعرفه على المعتدي
    Oraya git ve jürinin yanlış karar vermesine izin verme. Open Subtitles ادخل إلى هناك و لا تدع هيئه المحلفين تظلمه.
    Rebecca doğruları söylersem jürinin bana inanmayacağını söyledi. Open Subtitles ريبيكا تقول ان هيئه المحلفين لن يصدقونني اذا صعدت على منصة الشهود
    Seni medyanın, yargıcın ve Tanrı korusun, iş mahkemeye giderse jürinin önüne atmak zorundayım. Open Subtitles اريد ان اضعك بسرعه في مواجهه وقلب وسائل الاعلام والقاضي سنخوض محاكمه اخلاقيه و سنواجه هيئه المحلفين
    Neden kocanıza güvendiğinizi, jürinin de güvenmesi gerektiğini açıklamanızı istiyoruz. Open Subtitles نريدك أن تشرحي لماذا تثقين في زوجك ولماذا يجب ان تفعل هيئه المحلفين ذلك ايضا
    Her biri, artık her ne yaptılarsa kesin jürinin karşısına çıkacak. Open Subtitles أى واحد منهم يذهب إلى هيئه المحلفين ينتهى اّمره
    Ama bunu jüriye söyleyebilirsin, değil mi? Open Subtitles لكن الآن يمكنك اخبار هيئه المحلفين , صحيح ؟
    Açıklaması zor, ama jüriye orada olduğunu da olmadığını da söyleyemezsin. Open Subtitles من الصعب التفسير, لكنك لا يمكنك اخبار هيئه المحلفين انك كنت هناك. ثم تخبرهم انك لم تكن.
    - Derhal jüriye çıksın. - Peki efendim. Open Subtitles احصلى عليها قبل هيئه المحلفين بالطبع يا سيدى
    DNA'nın göz ardı edilmesi konusunda jüriyi bilgilendireceğim. Open Subtitles سوف اكلف هيئه المحلفين لتجاهل اى إشاره من الحمض النووى. اريد اعاده القضيه.
    Eğer jüriyi seni suça iten bir sebep bulunduğuna ikna ederlerse, ...araçla adam öldürmeden 25 yıl. Open Subtitles و 25 سنه للقتل بالسياره اذا استطاعوا ان يقنعوا هيئه المحلفين أنه كان لديك دافع للقتل
    Sayın yargıç Jürideki bayanlar ve baylar: Open Subtitles سيدى القاضى سيداتى وسادتى اعضاء هيئه المحلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more