"هي أنّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşin
        
    • şu ki
        
    İşin aslı, akşam okuluna gidiyorum. Aldığım derslerden birisi de Avrupa tarihi. Open Subtitles حسناً، الحقيقة هي أنّي آخذ فصولاً ليليّة، أحدهم يتحدّث عن التاريخ الأوروبي.
    İşin gerçeği ben yalnız bir stajyerim. Open Subtitles لذا فالحقيقة هي أنّي مساعدة وحيدة.
    İşin doğrusu, aslında biraz endişeliyim. Open Subtitles الحقيقة هي أنّي قلق بعض الشّيء.
    Ama güzel haber şu ki orada epey şey öğrendim. Open Subtitles ولكن الأخبار السّارة، هي أنّي تعلّمت الكثير من هذه التجربة.
    Problem şu ki, ben böyle teklifleri yüzlerce kez yüzlerce hedefe yaptım. Open Subtitles المشكلة هي أنّي قد قدّمتُ هذا العرض مئة مرّة لمئة هدف.
    Asıl problem şu ki ne için kullanmayı planladığını bilmiyorum. Open Subtitles المشكلة هي أنّي لا أعرف بما تخطّط لاستخدامه
    Peki. İşin aslı, oraya gitmeye iznim yok. Open Subtitles -الحقيقة هي أنّي ممنوعة من العودة إلى هناك .
    İşin gerçeği, seninle işim bitti artık. Open Subtitles -الحقيقة هي أنّي انتهيتُ منك .
    İşin aslı şu ki... Open Subtitles الحقيقة هي أنّي...
    İşin doğrusu sana güvenmiyordum. Open Subtitles -الحقيقة هي أنّي لمْ أثق بك .
    Gerçek şu ki, bazen kulağıma bir şeyler gelir. Open Subtitles هذا كلّ ما أقوم به. الحقيقة هي أنّي ما زلتُ أسمع أموراً.
    Ben istedim. Ama olay şu ki, ben ölümsüzüm. Open Subtitles فسبق ورغبتُ في ذلك، المشكلة هي أنّي خالد.
    - Evet. Gerçek şu ki tüm seçeneklerimden çok yoruldum. Open Subtitles الحقيقة هي, أنّي أنهكت تماماً من كل خياراتي.
    Gerçek şu ki şu anda burada sıkıştım kaldım ve endişelenmeniz gereken tek diyalog onunla benim aramda ki bu yüzden telefonunu bana vermek isteyebilirsin. Open Subtitles الحقيقة هي أنّي عالقة هنا حالياً، والحوار الوحيد الذي يجب أن تقلق بشأنه هُو بيني وبينها،
    Bakın gerçek şu ki o gün işleri batıran bendim. İçeride kaldım. Open Subtitles اسمعا، الحقيقة هي أنّي أنا من أخفقتُ في ذلك اليوم، لقد علقتُ في الداخل،
    Asıl problem şu ki ne için kullanmayı planladığını bilmiyorum. Open Subtitles المشكلة هي أنّي لا أعرف بما تخطّط لاستخدامه
    Ama gerçek şu ki, ben sporu seviyorum. Gerçekten öyle. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنّي أحب الرياضة ، حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more