"هي الأمور التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeyler
        
    O zaman, hep yapmasını istediğim ama ona hiç söylemediğim şeyler neler? Open Subtitles إذن ما هي الأمور التي أردته أن يفعلها، لكنني لم أقلها أبداً؟
    Bunlar gerçek bir yetişkinle bir çocuğu birbirinden ayıran şeyler. Open Subtitles تلك هي الأمور التي تميز الكبار الحقيقين من الرجال الطفوليين
    İşte bunlar laboratuvarda yapmaya çalıştığımız şeyler. Canlılığın bazı karakteristik özelliklerini içeren deneyler yapmaya çalışıyoruz. TED إذن هذه هي الأمور التي سنقوم بتجربتها في المختبر، سنجري بعض التجارب التي تحمل خاصية أو أكثر من خصائص الحياة هذه.
    ve işte kafamı karıştıran şeyler. İlki, iyi bir tartışmacı, tartışmayı kazanınca ne kazanır? TED و هذه هي الأمور التي تحيرني. أولاً، ما الذي يكسبه المجادلون الجيدون عندما يربحون جدال؟
    Ebeveynleri endişelendirebilecek şeyler şiddet veya cinsellik içeren şeyler, değil mi? TED الأمور التي تُغضب الآباء هي الأمور التي تحتوي على مشاهد عنيفة أو جنسية، أليس كذلك؟
    Ortada böyle bir hal var ve bence şu an stok yapma ve Afrika ülkelerinin doğru yaptığı şeyler nelerdi sorusunu sorma zamanı. TED والآن لدينا هذه المشكلة وأعتقد أنه حان الوقت لنبدأ بالتقييم ونقول ما هي الأمور التي فعلتها الدول الأفريقية بشكل صحيح ؟
    Bunlar İrlandalıları düşündüğümüzde aklımıza gelen şeyler değil mi? Open Subtitles أهذه هي الأمور التي تخطر لنا عندما نفكّر في الآيرلنديين؟
    Peki, tartışmaya açık olan şeyler neler? Open Subtitles وما هي الأمور التي يجب أن نتناقش حولها ؟
    Elaine, erkeklerin hiç söz etmeyeceği şeyler onları çıldırtan şeylerdir. Open Subtitles إلين , الأمور التي لا يتحدث عنها الرجال ابداً هي الأمور التي تدفعهم للجنون
    Ve bir kaç yıl sonra bunlar, ...senin kız arkadaşının istediği şeyler olacak. Open Subtitles وبعد سنوات قليلة, ستكون هذه هي الأمور التي ستقدّرها صديقتك.
    Bunun gibi şeyler için sana ödeme yapılmalı. Open Subtitles تلك هي الأمور التي يجدر أن تحصلي على نقود مقابلها
    Benimle çok çok bu tür şeyler paylaşıyor işte. Open Subtitles ترى، الأشياء كهذه هذه هي الأمور التي يثق بي عليها
    Sık sık çevre sorunları hakkında yazan bir bilim gazetecisi olarak yaklaşık son 10 yıldır masamı dolduran şeyler bunlar oldu. TED كصحفية في مجال العلوم أكتب عادةً عن القضايا البيئية، هذه هي الأمور التي مرّت على مكتبي طوال الأعوام العشرة الماضية أو نحو ذلك.
    ...bu günlerde ihtiyacım olan şeyler olduğuna emin değilim. Open Subtitles هي الأمور التي أنجزتها هذه الأيام
    - Bu tür şeyler büroda dedikoduya neden olur. - Kusura bakma. Open Subtitles -هذه هي الأمور التي قد تقود لنميمة بالمكتب
    Güçlü bir kadınsın, bu gücün de annelerinden ve kırmızı çadırdan geliyorsa demek ki bunlar, asla sırtını çeviremeyeceğin şeyler. Open Subtitles بل امرأة قوية وإن كانت تلك القوة قد ولدت بداخلك من أمهاتك, ومن الخيمة الحمراء فتلك هي الأمور التي لا يمكنك التخلي عنها أبداً
    Yoluna koyduğun diğer şeyler ne? Open Subtitles وما هي الأمور التي ترتب لها ؟
    Ne tür şeyler oluyor? Open Subtitles ما هي الأمور التي تحدث؟
    Böyle şeyler düşünüyorum Richie. Open Subtitles هذه هي الأمور التي أفكر بها، (ريتشي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more