"هي النهاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir son
        
    • Sona
        
    • Sonuna
        
    • kadar mı
        
    • yolun sonu
        
    • Buraya kadar
        
    • kadarsa
        
    Başarısız arabuluculuk kariyerim için mükemmel bir son bu. Open Subtitles تلك هي النهاية المثالية لمسيرتي التعيسة كجامعة بين الأزواج.
    Erişilemeyen bölgeye varmak, 20 yıllık dağcılığımda mükemmel bir son olacak. Open Subtitles النقطة المستحيلة ستكون هي النهاية الرائعة لأعوامي العشرين في التسلق
    Ama Sona geldiğimizde soyunun utanç kaynağı oldun. Open Subtitles لكن في النهاية وهذه هي النهاية أنت تتنكر لخط دمائك
    - Sonuna kadar beraber gitsek iyi olur. Open Subtitles -من الأفضل أن أنتظر حتى النهاية -هذه هي النهاية.
    Odaya girecek, cavlağı çekecek, hepsi bu kadar mı? Open Subtitles سيذهب الى هذه الغرفة وسيقوموا بإضائته، وهذه هي النهاية
    Benim için yolun sonu. Open Subtitles بالنسبة لي هذه هي النهاية هي النهاية بالفعل
    Sanırım Buraya kadar. Open Subtitles هذه هي النهاية ، أيها السيدات والسادة...
    İşim için mücadele ediyorum ve ya buraya kadarsa diye merak ediyorum. Open Subtitles و أكافح لأجل وظيفتي و بدأت اتساءل ماذا لو كانت هذه هي النهاية
    Dev bir yıldız süpernovaya dönüşü infilak ettiğinde bu her zaman bir son değildir. Open Subtitles عندما يتحوّل النجم الضخم لمستعرّ أعظم ويتفجّر فلا تكون هذه هي النهاية دائمًا
    Bunun her zaman bir son olduğunu biliyordum. Open Subtitles أتعلم، لطالما اعتقدت بأن تلك ستكون هي النهاية
    Sadece bir son var, sonu da bu. Open Subtitles هناك فقط النهاية, و هذه هي النهاية
    Hayır, sana söylüyorum, tavşan suratlı: Sona geliyoruz. Open Subtitles كلا، أنا أخبركِ يا جميلتي، هذه هي النهاية.
    Tüm parçaları birleştirmeye çalışıyorum ve görünüşe göre Sona yaklaştım. Open Subtitles ولكن حتى الآن يبدو مثل هذه هي النهاية إنها قنبلة الانصهار؟
    Eğer Sonuna geldiysek, hayatımın son anlarını bu harika müziği dinleyip onurumu savunan sevimli erkekle yiyişerek geçirmek istiyorum. Open Subtitles إذا كانت هذه هي النهاية حقاً فإنني أود أن أقضي اخر لحظات حياتي أستمع إلى موسيقى رائعة وأقبل الرجل الوسيم الذي دافع للتو عن شرفي
    Kimse bizim için gelmiyor. Sonuna geldik. Open Subtitles لن يأتي أحد لإنقاذنا، هذه هي النهاية
    Hepsi bu kadar mı binbaşı? Open Subtitles اهذه هي النهاية ميجور؟
    Yani hepsi bu kadar mı? Open Subtitles أهذه هي النهاية ؟
    Benim için yolun sonu. yolun sonu, evet. Open Subtitles بالنسبة لى هذه هي النهاية هى النهاية بالفعل
    Demek bitti. yolun sonu. Asla çocuğum olmayacak. Open Subtitles هذه هي النهاية ، لن أنجب أطفالاً أبداً
    Bu sene mezun oluyorum, yani benim için Buraya kadar. Open Subtitles لذا.. هذه هي النهاية بالنسبة لي
    Ve bir gün, tam vazgeçtim. "Tamam, Buraya kadar. " diye düşündüm. Open Subtitles . وفي يوم ما استسلمت " وقلت " حسنا ، هذه هي النهاية
    - Ya herşey bu kadarsa. Open Subtitles -أقصد أن هذه هي النهاية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more