"وآسفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için üzgünüm
        
    • kusura bakma
        
    • de üzgünüm
        
    • Ve üzgünüm
        
    • çok üzgünüm
        
    • üzüldüm
        
    • için özür
        
    tanrım.. çekil çekil evet.. bahçen için üzgünüm tamamen değdi Open Subtitles ياإلهي , تحركي , تحركي نعم , وآسفة على توسيخ المكان لاداعي
    Ve annem psikopata bağlayıp seni de gelmeye zorladığı için üzgünüm. Open Subtitles أنا خائفة منه نوعًا ما وآسفة لأن والدتنا تتصرف كمريضة عقلية وأجبرتكِ على القدوم أيضًا
    Bebek olaylarında da kafayı yediğim için kusura bakma. Open Subtitles وآسفة أنني كنت أتحدث بجنون في أمور الأطفال
    Hadi ya? Çikolata volkanı banyodaki küçük sabunlar ve kusura bakma ama benden daha fazla parfüm sıkmışsın. Open Subtitles كعكة حمم الشيكولاته، الصابون الصغير في الحمام، وآسفة أنت تضع عطر أكثر مني
    Sana yalan söylemek zorunda kaldığım için de üzgünüm. Amcamın söylediklerini yapmak zorundaydım. Open Subtitles وآسفة على كذبي عليك، تحتم عليّ فعل ما يقوله عمي
    Ve üzgünüm, içeri giriş saatleri yeniden başladı. Ve Cadılar Bayramı iptal. Open Subtitles وآسفة ، لقد تم فرض حظر التجول لقد تم إلغاء عيد الهالويين
    Biliyorum ve bunun için çok üzgünüm hem de tahmin edebileceğinden de çok. Open Subtitles أَعْرفُ وآسفة جداً حول ذلك أكثر مِنْ ما يُمْكِنُك أَنْ تَعْرفَ
    Ayrıca grup deneyin iyi gitmediği için üzüldüm. Open Subtitles وآسفة بأن تجربة الترابط بين المجموعة لا تسير بشكل جيد.
    Her şey için teşekkürler. Dün gece için özür dilerim. Open Subtitles أشكرك على كل شيء وآسفة لأني أفسدت الأمر ليلة البارحة
    Ve sana daha fazla güvenmediğim için üzgünüm. Open Subtitles وآسفة أنني لم أعطك الكثير من الثقة
    Olanlar için üzgünüm. Ayrıca Victoria seni merdivenlerde düşürdüğü için de üzgünüm. Open Subtitles آسفة بشأن ذلك وآسفة أن فيكتوريا أسقطتك
    Zor olduğunu biliyorum. Böyle bir şey yaşadığın için üzgünüm. Open Subtitles ‫أعلم أن ذلك صعب، وآسفة لأنه حدث
    Seninle daha fazla ilgilenemediğim için üzgünüm. Open Subtitles وآسفة لأنـي لست إلى جـانبك كثيرا
    Bilgelik taslayıp hikâyeyi mahvettiğim için kusura bakma. Open Subtitles وآسفة لأنّي أقوم بأمور مهووسة وأحرق أحداث القصة.
    Serendipity'e gidip amcanın hostes kız arkadaşı Eledy'le sıcak çikolata içmek istemediğim için de kusura bakma. Open Subtitles وآسفة أني لاأود الذهاب إلى "سيرندبتي" وأشرب شوكلاته مجمدة وحارة مع صديقة عمّك
    Hayır etmiyorum. - Ve onun için de üzgünüm. Aptalcaydı... Open Subtitles لا لست كذلك وآسفة بشأن ذلك كان هذا سخيفاً وأشعر بالارتياح
    Ve üzgünüm. Open Subtitles وآسفة.
    Ve üzgünüm. Open Subtitles وآسفة أيضاً
    Biliyoruz zor bir zaman senin için, ki bizim için de öyle, ve bunun için de çok üzgünüm. Open Subtitles بكل وضوح هذا وقت عصيب عليك، كما هو علينا جميعا، وآسفة بشأن ذلك.
    çok üzgünüm. Ciddiye alma tamam mı? Open Subtitles وآسفة جداَ لذا ألغيها
    Ayrıca durumunuza üzüldüm. Open Subtitles وآسفة لسماع هذا
    Yaşam tarzını seçimini yargıladığım için özür dilerim. Open Subtitles وآسفة لأنني حكمت على خيارك المتعلّق بأسلوب حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more