"وأحصل على" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacağım
        
    • alıyorum
        
    • al
        
    • almak
        
    • alırım
        
    Hackleyip gireceğim, istediğimiz bilgiyi alacağım bu odadan asla çıkmayacağız. Open Subtitles وأحصل على المعلومات التي نريدها لن نضطر لمغادرة هذه الغرفة
    Aşağıdan bira alacağım. İster misin? Open Subtitles سأصل الطابق الأرضى وأحصل على البيرة أتريدين واحدة؟
    Artık yönetici oldum. Bir sürü siyasi yardım alıyorum. Open Subtitles ، إننى المنظم الآن وأحصل على الكثير من التبرعات السياسية
    Ve sıratımdan aşağıya bir margarita daha alıyorum. Open Subtitles وأحصل على شراب مارجريتا آخر يصبونه على وجهي.
    Şimdi bir Norveç ehliyeti al. Ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles فقط إذهب وأحصل على رخصة نرويجية لنفسك ما مدى صعوبة ذلك؟
    Niyetim geldiğimde daha güzel bir ev almak. Open Subtitles يجب ان اجد أخي. وأحصل على عمل ومكان للعيش.
    Bir şeyler alırım, çalınırlar diye korkup bir sürü anahtar daha alırım. Open Subtitles وإذا شريت بعض الأشياء أخاف أن تُسرق، وأحصل على مفاتيح أكثر
    Sana seni içeri tıktıktan sonra alacağım 100.000 dolarla açacağım kafeden bahsedeyim. Bunu seveceksin Open Subtitles ستحب المقهى الذى سأفتحة بعد أن أتخلص منك وأحصل على 100 الف
    Eğleneceğim, anatomiden kalmazsam diplomamı alacağım, sonra yaşlı bayanları kızlarından ve rahatsızlıklarından kurtaracağım. Open Subtitles سأقضي وقت طيب وأحصل على شهادتي لو كففت عن الرسوب في علم التشريح وبعدها أعالج السيدات الغنيات من أمراضهم الخيالية
    Mektubu postalayacağım, eve döneceğim ve o Parlakları alacağım. Open Subtitles سارسل الخطاب وأعود إلى مقرى وأحصل على تلك الأعداء اللامعه الجديده
    Onu 48 saatte indireceğim ve tıp kitaplarında yerimi alacağım. Open Subtitles سأقضي عليه في 24 ساعة وأحصل على بابي الخاص في الكتب الطبية
    Eve gidip Casio'mu alacağım. Open Subtitles سأذهب للبيت المجاور وأحصل على الكاسيو الخاص بي
    Bahşiş de alıyorum, çıkarsam geri giremem. Open Subtitles وأحصل على نصائح. ليس هناك موقف آخر، أنا أقول لك
    Nasıl yani sen Denizcileri alıyorsun ben de annenle babanı mı alıyorum? Open Subtitles فكيف تحصل على مشاة البحرية، وأحصل على والديك؟
    İşim var, her gün öğle yemeği yiyorum ve her gün iş yapıyorum, para alıyorum. Open Subtitles لدي عمل , أتناول الغداء كل يوم وأقوم بالتحويلات وأحصل على أجر
    Parti yönetimindeki herkesi arıyorum. Hepinizden aynı cevabı alıyorum. Open Subtitles أنا أتصل بكل من في الرئاسة وأحصل على نفس الإجابة من الجميع:
    Birini ver, birini al, oh, hayatım tam bir cehenneme dönüştü! Open Subtitles أعط واحدة ، وأحصل على واحدة حياتي أصبحت كالجحيم جحيم ؟
    Merkeze git ve evlatlık formu al. Sonra sana bir yada iki erkek çocuk veririz. Open Subtitles إذهب إلى المكتب الرئيسي وأحصل على نموذج تبني عندها سوف نعطيك ولد أو إثنين
    Bir sperm bankasına gidip, tanımadığımız birinin spermini almak istemedim. Open Subtitles وأنا لم أرد الذهاب إلى بنك الحيوانات المنوية وأحصل على متبرعين مجهولين
    Kafamı boşaltmak ve biraz temiz hava almak için dışarı çıktım. Open Subtitles خرجت لأصفي ذهني وأحصل على بعض الهواء النقي.
    Bir kez oyun kurucu düşürüp, 3 blok yaparsam prim alırım. Open Subtitles أحتاج إلى أتسبب في طرد ظهير ربعي واحد وثلاثه اعتراضات أخرى.. وأحصل على علاوتي..
    Bir kez oyun kurucu düşürüp, 3 blok yaparsam prim alırım. Open Subtitles أحتاج إلى أتسبب في طرد ظهير ربعي واحد وثلاثه اعتراضات أخرى.. وأحصل على علاوتي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more