"وأحياناً تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • bazen
        
    Ve bazen iyi ve bazen da daha az iyi olurlar. Open Subtitles وأحياناً تكون جيدة وأحياناً أخري تكون أقل جودة
    Ve bazen yolculuk biraz yağlanma ile daha yumuşak olabilir. Open Subtitles وأحياناً تكون الرحلة أسهل مع قليلاً من التفهم
    Farklı şekillerde görünüyorlar. bazen çok net görebiliyorum. bazen de insana veya başka bir canlıya benzemiyorlar da adeta sis şeklinde ortaya çıkıyorlar. Open Subtitles ـ بطرق مختلفة أحياناً بوضوح شديد وأحياناً تكون غريبة بعكس الناس, أو كـ سحاب أبيض
    bazen bir saat, kendimize verdiğimiz bir hediyedir. Open Subtitles وأحياناً, تكون الساعة هبة نمنحها لأنفسنا
    bazen armonik, bazen ahenksiz. Open Subtitles أحياناً تكون متناغمة وأحياناً تكون متنافرة
    bazen kader yüzündendir bazen ise sadece cadının parmağındaki tozdandır. Open Subtitles أحياناً إنها تتعلق بالمصير. وأحياناً تكون مجرد غبار على أصابع الساحرات.
    bazen bunlardan çok daha büyük olan kademeler en ilginçleri oluyor, ama bazen de küçük olanları çok ilginç olabiliyor. TED وأحياناً تكون cascades الكبيرة هي الأكثر إثارة للاهتمام ولكن بعض الأحيان الصغيرة منها أيضاً مثيرة للاهتمام
    bazen çok zekice sorular soruyorlar. TED وأحياناً تكون تلك الأسئلة ذكية.
    bazen acıdır bazen de güzel, ama çoğunlukla her ikisi birdendir. Open Subtitles أحياناً تكون مؤلمة... وأحياناً تكون جميلة... لكن معظم الوقت هي الاثنان معاً
    İthal edilmişler. bazen sterilize edilmemişlerdir. Open Subtitles إنّها مستوردة وأحياناً تكون غير معقمة
    bazen seviyorum, bazen kötü oluyor. Open Subtitles أتقنها أحياناً. وأحياناً تكون سيئة.
    - bazen sohbet etmek gereklidir. Open Subtitles وأحياناً تكون الدردشة أمر ضروري.
    bazen de müthiş heyecan verici. Open Subtitles وأحياناً تكون مثيرة بشكل لا يصدق
    bazen de müthiş heyecan verici. Open Subtitles وأحياناً تكون مثيرة بشكل لا يصدق
    bazen karmaşık olabiliyorlar. Open Subtitles وأحياناً تكون معقده
    bazen çok sevimli de oluyorlar. Open Subtitles وأحياناً تكون جذابة أيضاً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more