dedim. Ve patronuna bir yıl önce gösterdiğim aynı taslağı çıkardım. | TED | وأخرجت عرض الكتاب ذاته الذي عرضته على مديره قبل عام. |
Böylece objeleri çıkardım ve icat ettiğim türlerin kendi taksonomilerini yarattım. | TED | وأخرجت الأشياء إلى الحياة، وخلقت تصنيفي الخاص للنماذج التي اخترعتها |
Hava Kuvvetleri malı çakını çıkardın ve kutup ayısının içine bir delik açarak içine girdin. | Open Subtitles | وأخرجت سـكين القوات الجـوية وسـلخت جـثة الدب وقفزت بـداخلها |
Eğitimli askerlerin boynunu kırdın boğazlarını kestin, vahşi domuzlar gibi içlerini çıkardın ve buna barış mı diyorsun? | Open Subtitles | لقد كسرت أعناق جنود مدربين وقطعت حلوقهم وأخرجت أحشائهم مثل الخنازير البرية وتسمي ذلك سلاماً؟ |
Bıçağımı çekip yedisine doğru salladım, işte böyle. | Open Subtitles | وأخرجت سكيني ولوّحت بها هكذا أمام السبعة .. |
Ama Georgie, gururluyum. Yazdım, yönettim ve oynadım, tıpkı... | Open Subtitles | ،جورجي، أنا فخور لقد كتبت وأخرجت ومثلت في الفيلم |
Sedef kabzalı 45'liğini çektin ve direk beynine bir el ateş ederek onu öldürdün. | Open Subtitles | وأخرجت فوهة بندقيتك اليـدويـة وأطلقت واحدة في دمـاغة أردتـه قتـيلاً |
Atımda ayağa kalktım üzengiler havaya fırladı, nikel kaplama altıpatlarımı çıkardım... | Open Subtitles | .تطايرت السهام من حولي فوقفت على حصاني ومباشرة نظرت للخلف وأخرجت مسدسي ذا الست طلقات |
- Ormanda bir kızın boğazından altın yumurta çıkardım, siz söyleyin. | Open Subtitles | هل أنت معتوه؟ حسنًا، أنا في الأدغال وأخرجت لتوي بيضة ذهبية من عنق فتاة |
Hırsımı diğer insanların çocuklarından çıkardım. | Open Subtitles | وأخرجت ما بي من حرقة وإحباط على الأطفال الآخرين |
Kapıları kapadım, tornavidayı kontaktan çıkardım,... | Open Subtitles | لقد أقفلت الأبواب جميعها وأخرجت مفك البراغي خارج مفتاح التشغيل |
Bilemiyorum bir şeyler kafama dank etti sanki çantamdan bir kadın pedi aldım acı sosumu çıkardım... | Open Subtitles | وبدون لا أدري، أتتني فكرة جلبت حقيبتي وأخرجت السدادة وثم أخرجت الشطة الحارة |
Meyve salatasını çıkardım ve masa neredeyse hazır. | Open Subtitles | وأخرجت سلطة الفواكة والطاولة تقريبـًا جاهزة |
Hiç, bir kurşun yarasını açıp Zero Dark Thirty'deki gibi çıkardın mı? | Open Subtitles | لم يسبق وأخرجت الرصاصة كما في" 30 دقيقة بعد منتصف الليل" |
Ve Tommy'i o evden çıkardın. Bu da seni kahraman yapar. | Open Subtitles | وأخرجت (تومي) من المنزل ذلك يجعلك بطلاً |
Peki kolunu hızla çekip omzunu çıkarttığınız doğru mu? | Open Subtitles | وهل صحيح أنك خلعت يدها وأخرجت كتفها من مكانه؟ |
Bıçağımı çekip adamı soymaya gittim ve adam bir silah çıkardı! | Open Subtitles | ذهبت لأسرق هذا الشخص وأخرجت سكّيني وهو أخرج سلاح. |
Son oyunum "Nero"yu çok kötü yönettim. | Open Subtitles | وأخرجت بنفسي مسرحية"نيرون" التي خرجت بشكل سيء جداّ |
Yüzlerce film yazdım, tasarladım yönettim ve yüzlercesinde oynadım. | Open Subtitles | ألفت وصممت وأخرجت ومثلت في مئات الأفلام |
Kapıyı tekmeleyerek açtın, silahını çektin ve "Bayım, ben Amerika Hava Kuvvetlerinde bir teğmenin. | Open Subtitles | فـركلت البـاب وأخرجت سلاحك فـقلت له سيـدي أنـا ملازم في القوات الجوية الأمريـكية |