Ayaklarınızdaki acıyı ve beyninizdeki ağrıyı boşverin ve devam edin. | Open Subtitles | تجاهل الألم الذي في قدمك والأوجاع التي في رأسك وأدي العمل جيداً |
Sadece senin de mutlu olmanı istiyorum. Ben ve Eddie her gün Tanrı'ya şükrediyoruz. | Open Subtitles | أريد لك السعادة التي نشكر أنا وأدي الله عليها كل يوم. |
Sadece senin de mutlu olmanı istiyorum. Ben ve Eddie her gün Tanrı'ya şükrediyoruz. | Open Subtitles | أريد لك السعادة التي نشكر أنا وأدي الله عليها كل يوم. |
Bir kız bıçaklandı ve Eddie bıçağı elinde tutuyordu. | Open Subtitles | الفتاة طعنت وأدي كان عندة السكـين |
Tamam, git Romeo'yu bul ve repliklerinizi çalışın. | Open Subtitles | حسناً , إذهبي وجدي روميو وأدي سطركِ |
(Gülüşmeler) Bu büyük ölçekli bir incelemeye neden oldu ve üç gün boyunca evden uzak tutuldum. Ta ki nasıl yaralandığım sorulana kadar. | TED | (ضحك) وأدي ذلك إلى إجراء تحقيق واسع النطاق، وأخذت من المنزل لمدة ثلاثة أيام، حتى قرروا في النهاية سؤالي عن كيفية تعرضي للكدمات. |
Hapis zamanımın öncelerinde, kurbanlarımdan birinin akrabalarından bir mektup aldım, ve o mektubun içinde de, onun beni affetiğini, çünkü benim şiddet görmüş ve birçok zorluktan geçmiş ve sadece birçok kötü karar vermiş genç bir çocuk olduğumu farkettiğini söyledi . | TED | سابقًا في فترة احتجازي، كنت قد تلقيت رسالة من أحد أقارب الضحية، كان موفد الرسالة، أنها قد سامحتني، لانها لاحظت أنني فتى قد تعرضت للإساءة وأنه قد مرت بي بعض المحن وأدي ذلك إلى سلسلة من القرارت الخاطئة. |
Yat ve 25 tane yap. | Open Subtitles | انبطحي وأدي 25. |
Angel arkadaşını öldürmeye çalıştı, Linwood'u kaçırıp işkence yaptı, ...ve yasaklanmış büyüleri uyguladı. | Open Subtitles | آنجل) حاول قَتْل صديقِه) ...(إختطفَ وعذّبَ (لينوود وأدي سحراً محرماً علي هذا أمامي |
Yukarı çık ve ödevlerini yap. | Open Subtitles | اذهب للأعلي وأدي واجبك |