"وأريدكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve sizden
        
    • hepinizin
        
    • isterim ki
        
    ve sizden, resmin ortasındaki üç küçük çatala özellikle dikkat etmenizi istiyorum. TED وأريدكم أن تبدوا اهتماما خاصا بهذه الشوكات الثلاث الصغيرة في منتصف هذه الصورة.
    ve sizden birkaç dakikalığına bunu düşünmenizi istiyorum. TED وأريدكم أن تتأملوا لدقيقة حول ما يترتب على ذلك
    Sizden kanıtlara dikkatle bakmanızı isteyeceğim ve sizden kanıtlara bütün dikkatinizi vermenizi istiyorum müvekkilim Eric O'Bannon'ın suç işlemediğini ortaya koyan kanıtlara. Open Subtitles سأطلب منكم أن تنظروا بشكل وثيق إلى الأدلة وأريدكم أن تعيروا اهتماما وثيقا للأدلة لأن الأدلة ستبرهن عن أن موكلي (إيريك أوبانون) لم يرتكب أي جريمة
    hepinizin hayatta olmasını istiyorum. Open Subtitles وأريدكم جميعاً أن تكونوا على قيد الحياة.
    Dinle, önümüzdeki pazar büyük bir akşam yemeği yapıyorum ve hepinizin buraya gelmesini istiyorum. Open Subtitles إسمعوا, الأحد القادم سأطبخ عشاء كبير قديم وأريدكم جميعاً أن تأتون الى هنا
    Bilmenizi isterim ki, hepiniz,şaşırtıcı derecede güzel insanlarsınız. Open Subtitles وأريدكم فقط يارفاق أن تعلموا أنني أظن أنكم أشخاص رائعون وجميلون
    Bilmenizi isterim ki Yeni Dünya'ya yelken açtığımızda gemimde o adama yer yok. Open Subtitles وأريدكم أن تعلموا بأن ذاك الرجل لن يكون له مكان على سفينتي عندما نبحر ناحية العالم الجديد
    ve hepinizin gözden uzak olmasını istiyorum. Open Subtitles وأريدكم جميعاً أن تكونوا بعيدون عن الأنظار
    Fakat hepinizin bilmesini isterim, sizler de beni etkilediniz. Open Subtitles ...وأريدكم أن تعرفوا ...أنكم أثرتم في أيضاً
    Şimdi bir cümle yazıyorum ve hepinizin Memur Barbrady'ye yardımcı olmasını istiyorum. Open Subtitles سأدوّن جملة وأريدكم جميعاً أن تساعدوا الضابط (باربرادي) على قرائتها
    Bilmenizi isterim ki uzun yıllar bu ülkenin kamu işleri konusunda eğitilmiş ve birçok meziyete sahip kardeşimin imparatorluğun refahına ve gelişimine en ufak bir zarar vermeden ve sekteye uğratmadan yerimi derhâl alacağını bildiğimden ötürü bu kararı vermek düşündüğüm kadar zor olmadı. Open Subtitles "وأريدكم أن تعلموا، "أن ما هوّن عليّ ذلك القرار، "هو يقيني بأن أخي...
    Ve bilmeni isterim ki Open Subtitles وأريدكم أن تعلموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more