"وأعتقد بأنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve bence
        
    • düşünüyorum ve
        
    Ara sıra o gençle yaptığım konuşmayı düşünüyorum ve bence biraz farklı bitirmeliydim. TED وأذكر غالبًا حديثي مع ذلك الشاب اليانع، وأعتقد بأنه توجب علي إنهاء المحادثة بطريقة مختلفة قليلًا.
    ve bence bunun sebebi çünkü bu şekilde hissettiklerimi başkasında bir daha hissedebileceğimi hayal edemiyorum. Open Subtitles وأعتقد بأنه يحدث لأني لم أتخيل أن أشعر مثل هذا الشعور تجاة أي شخص آخر مرة آخرى أبداً
    Onunla konuştum ve bence onu geri almalıyız. Open Subtitles تَكلّمتُ إليه وأعتقد بأنه يُمكِنُنا أَن نَعيدهـ.
    düşünüyorum ve kanıtların gösterdiğine inanıyorum ki, bağımlılığın temeli, hayatta var olmaya katlanamamakla alakalı. TED والجزء الأساسي من الإدمان، أصبحت أفكر وأعتقد بأنه يتمثل في عدم قدرتك على تحمل وجودك في الحياة.
    ve bence o kadar uzun süre önce terkettin ki, şimdi nasıl geri dönüleceğine dair en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles وأعتقد بأنه مضى عليكِ وقت طويل ولاتعرفي كيف هو طريق العوده
    ve bence Tanrı'nın sözünü duyup, ilham almak hepiniz için önemli. Open Subtitles وأعتقد بأنه من المهم لكم جميعاً ان تستمعوا الى رسائله الالهامية عنكلماتالرب.
    ve bence bu potansiyel olarak tehlikeli bir durum. Open Subtitles معي أو مع نفسكِ وأعتقد بأنه قد ينتج عن هذا خطر محتمل
    Apaçık ortada ve bence Red'in onun için yaptığı onca şeyden sonra iğrenç. Open Subtitles . أنه واضح وأعتقد بأنه مقرف . بعد كل مافعلته "ريد" من أجلها
    Bak, faturaları gözden geçiriyordum, ...ve bence kısabileceğimiz birkaç şey var. Open Subtitles وأعتقد بأنه هناك الكثير من المجالات حيث يمكننا التخفيص
    ve bence, konu nerden başlamak gerektiği üzerinde yoğunlaşmalı. Bu diyalog sitenin gerçekten ne olması gerektiğine doğru yöneliyor. TED وأعتقد بأنه ينبغي أن يكون على نطاق أوسع... منذ البداية الحوار مفتوح إلى، مالذي سيكون عليه الموقع؟
    En iyi silahının gülümsemen olduğunu fark ettim ve bence hiç kimsenin bunu senden almaya hakkı yok. Open Subtitles لقد لاحظت ان الإبتسامة ... هي سلاحك في الإختيار وأعتقد بأنه لا يوجد شخص لديه الحق بأن يأخذها منك
    doğrusu bu.aidenin bu kadar kolay ikna olması çok sevindirici ve bence artık hayaletleri görmediği için aiden daha mutlu. Open Subtitles لقد فعلنا الشيء الصحيح، ولحسن حظنا أن (إيدن) أقتنع بسهولة وأعتقد بأنه سعيدٌ بذلك وبأنه لا يرى أشباحاً بعد الآن
    Kurt gitmişti ve bence şu an oldukça iyi durumda. Open Subtitles حسنٌ , أوه , لقد فعل (كورت)ذلك,وأعتقد بأنه بأفضل أحواله.
    ve bence bu herkesi rahatsız eder. Open Subtitles وأعتقد بأنه سيجعل الحميع غير مرتاحين
    Gaz kromatografi testinde yalancı negatiflik çok sık görülür ve bence bunu pek vurgulamamış. Open Subtitles من السهل الحصول على نتيجة سلبيّة خاطئة في استشراب الغاز، وأعتقد... بأنه ربما قلل من قيمة ذلك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more