"وأعدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz veriyorum
        
    • söz veririm
        
    • temin ederim
        
    • ve söz
        
    • sana söz
        
    • sözüm olsun
        
    Ve sana söz veriyorum bir daha seni rahatsız etmeyeceğim istediğin buysa. Open Subtitles خذي هذه النقود و أركبي هذه الحافلة وأعدك أن لا أزعجك ثانية
    İstediğin buysa; sana söz veriyorum, seni bir daha asla rahatsız etmeyeceğim. Open Subtitles وأعدك أنني سأتركك وشأنك ولن أزعجك مجدداً إن كان هذا ما تريدينه
    söz veriyorum bu akşam işten çıktıktan sonra onu alacağım. Open Subtitles وأعدك بأنني سوف احظره حالما أخرج من العمل هذه الليلة.
    Sadece bana sonuncuyu gönder. Tamamen dogru yoldayiz, söz veriyorum. Open Subtitles فقط أرسل لك آخر الملفات وأعدك أننا على المسار الصحيح
    Ve söz veriyorum ki bir daha bana asla vurmayacak. Open Subtitles لم يقم بضربي من قبل. وأعدك لن يفعل هذا مُجدداً.
    Eğer kendi isteğinle dönersen sana söz veriyorum, oğlunla tanışacaksın. Open Subtitles ولهذا سـًـلم نفسك وأعدك بأنك سوف تلتقي مع أبنك الرضيع
    Bir saate buluşalım, sonrasında hep istediğin o hayatı bulacağına söz veriyorum. Open Subtitles عودي للقائي بعد ساعة وأعدك بعدها أنْ تحظي بالحياة التي لطالما أردتها
    Ben de sana söz veriyorum... doğum gününden önce oraya onu görmeye gidersen seni bir temiz kırbaçlarım. Open Subtitles وأعدك بسوط جلدي جيد لتذهب إلى مزرعة دولان لرؤيتة قبل عيد ميلادك
    Haydi, vur bana. söz veriyorum, karşılık vermeyeceğim. Open Subtitles اضربنى الآن أنت وأعدك بأننى لن أدافع عن نفـسى
    Sonra su kaydırağına gideceğimize söz veriyorum. Open Subtitles وأعدك بالذهاب إلى الملاهي المائية بعد ذلك.
    Ve sana söz veriyorum... her zaman kahve dükkanında bulduğun adamla olacaksın. Open Subtitles وأعدك بأن تحصل على ما عثرت عليه في المقهى
    Beni buradan çikarirsan onun için herseyi yapacagima söz veriyorum. Open Subtitles ساعدني للخروج من هنا، وأعدك إنني سأفعل كل ما في وسعي لمساعدتها
    söz veriyorum, gelecek sefere bir ilişki aramadığını söyleyeceğim. Open Subtitles وأعدك في المرة المقبلة بتوديع الفتاة وبإخبارها أنك لا تبحث عن علاقة جدية
    Bana teslim ol, söz veriyorum kimse sana dokunmayacak. Open Subtitles سلّم نفسك لي وأعدك بأنه لن يمسك أحد بسوء
    Şimdi, onu bütün kalbimle seviyorum hayatım boyunca, yaşamdan sonra ve daha da sonrasında da ona iyi bakacağıma söz veriyorum. Open Subtitles فأنا أحبها من كل قلبي، وأعدك بأن أحبها طوال حياتي وأعتني بها طوال حياتي هذه، وحياتي بعد الموت، وفي كل حياة قد تليها
    Bunu yap ve söz veriyorum bir sonraki büyük projemin bir parçası olacaksın. Open Subtitles إفعل ذلك لي وأعدك أن تكون جزءً من مشروعي الكبير القادم.
    Çok çalıştığımı biliyorum. Kusura bakma, söz veriyorum arayı kapatacağım. Open Subtitles حبيبي, أعرف أني كنت اعمل كثير وأنا آسفة وأعدك بأني سأعوضك
    Son bir konuda yardıma ihtiyacım var ve söz veriyorum beni bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles أريد مشورتك فى أمر أخير وأعدك لن تسمعى منى مره أخرى
    Silahları bırakırsanız buradan güvenli şekilde çıkacağınıza söz veririm. Open Subtitles ضع هذه المسدسات أرضاً وأعدك بتأمين خروجكم من هنا
    Tamamen güvenli ve seni temin ederim artık benden korkmana gerek yok. Open Subtitles وآمن تماماً ، وأعدك ليس عليك أن تكون خائفاً مني على الاطلاق
    Hem sana sözüm olsun bir iki hafta içinde seni bir yerden arayacağım. Open Subtitles وأعدك أننى سأتصل بك بعد عدة أسابيع عندما أثبتُ فى مكانٍ ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more