"وأعلمني" - Translation from Arabic to Turkish

    • haber ver
        
    • bildir
        
    • haberim olsun
        
    • bana haber
        
    5 mg morfin ver ve tomografi için bana haber ver. Open Subtitles اعطيه 5 ملم من المورفين وأعلمني عندما تأتي نتائج التصوير المقطعي
    Varınca bana haber ver. Open Subtitles المستوى العلوي، وأعلمني عندما تصل إلى هناك
    Pekala, gerçekten sıkı bir şekilde onda kalmalısın ve yaklaştığında bana haber ver. Open Subtitles حسنًا، تحتاج أن تبقى عليها بإحكام حقيقي وأعلمني عندما تكون قريبة.
    Sonucu bana da bildir. Open Subtitles وأعلمني عند عودتك كيف سار الأمر
    Shawn, dört adam alıp durumu kontrol et ve bana bildir. - Biz seni takip edeceğiz Open Subtitles شون، خذ 4 رجال، تأكد من الطريق وأعلمني
    Istersen film falan da izleyebilirsin. Birşeye ihtiyacın olursa haberim olsun. Open Subtitles شاهد التلفاز أو فيلمًا إن شئت، وأعلمني إن احتجت أي شيء.
    Istersen film falan da izleyebilirsin. Birşeye ihtiyacın olursa haberim olsun. Open Subtitles شاهد التلفاز أو فيلمًا إن شئت، وأعلمني إن احتجت أي شيء.
    Şu 60 inç TV'yi ayarlayabilirsen haber ver, tamam? Open Subtitles وأعلمني إن كُنت تستطيع توفير شاشة تلفاز بـ 60 إنش
    Bir dakika bittiğinde ve başladığında haber ver. Open Subtitles وأعلمني حين تنتهي الدقيقة وحين تبدء
    Sıvıların akmasını sağla, ve değişiklik olursa bana haber ver Open Subtitles أبق السوائل قادمة وأعلمني بأي تغييرات
    Nerede olduğunu bul ve hemen bana haber ver! Open Subtitles جد موقعها، وأعلمني متى ما وجدتها
    - Başka bir şey çıkarsa haber ver. Open Subtitles وأعلمني إذا ما طرأ أي أمر جديد.
    Bir karar verilir verilmez bana haber ver. Open Subtitles وأعلمني بمجرد توصّلهم إلى قرار.
    Düşünüp bana haber ver. Open Subtitles فكّرْ بشأن الذي وأعلمني.
    Bana kararını bildir. Open Subtitles وأعلمني بقراركَ
    Çalışmaya devam et. Bulduklarından haberim olsun. Open Subtitles وصل العمل عليه وأعلمني بما تجده
    - Nasıl gittiğinden de haberim olsun. Open Subtitles وأعلمني كيف تجري الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more