"وأعيدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • geri
        
    • tekrar
        
    • getir
        
    Torununa tuzak kurmayı bırak ve o kaseleri de aldığın yere geri koy! Open Subtitles كفي عن تعذيب حفيدتك وأعيدي أواني الخلط هذه إلى المكان الذي وجدتِها فيه
    Taksi tut, oda ayarla bir nakliyat şirketi kirala ve benden sonra tekrar et: Open Subtitles أطلب سيارة الأجرة ،أحجز غرفة أستأجربعض الناقلين وأعيدي بعدي
    Çeneni kapat da hâlâ bir işin varken küpelerimi geri ver. Open Subtitles أخرسي أيتها الكاذبة، وأعيدي لي أقراطي بينما لا يزال لديكِ وظيفة.
    Bu arada o yaraya tekrar dikiş atar mısın? Open Subtitles في الوقت الحالي كوني لطيفة وأعيدي غرز الجرح
    %80'e %20 kötü bir anlaşma değil. Saçmalamayı bırak da yarına kadar malı getir. Open Subtitles لهذا خذي نصيبك وأعيدي البضاعة بحلول الصباح.
    Parsons'un seni mahkemede alt edeceğinden bu kadar çok endişe duyuyorsan sineye çekmeli ve oğluna kızını geri vermelisin. Open Subtitles إذا كنت قلقة من خسارتك من الشاهدة في المحكمة ؟ إذن أصلحي ذالك وأعيدي حفيدتك لوالدها
    Pekala. Onu yerine tak ve telefonu aç. Open Subtitles حسنًا، أعيديها مكانها وأعيدي تشغيل الهاتف
    Pekala. Onu yerine tak ve telefonu aç. Open Subtitles حسنًا، أعيديها مكانها وأعيدي تشغيل الهاتف
    Laboratuvar sonuçlarını iki kere kontrol edelim ve yeni bir kan testi yapalım. Open Subtitles وأعيدي فحص هذه النتائج مع المعمل وأطلبي فحص جديد
    # Yaralı olanı iyileştir, kaderin düzenini değiştir # # Kaybedileni geri getir, getir benim olanı geriye. # Open Subtitles أشفي ما أصيب , وغيري من مشيئة القدر # # احفظي ما فُقد , وأعيدي ما كنت عليه
    Bunu iç ve hayatı geri getir bu dünyaya. Open Subtitles إشربي هذا وأعيدي الحياة لهذا العالم
    Ephiny... bir savaş birliği organize et. Onların arkasından gidin ve bedenlerini bana geri getirin. Open Subtitles (إيفيني)، قومي بتجهيز فرقة حربية واذهبي وراءهم وأعيدي جثثهم لي
    Yavaşla, tekrar değerlendirme yap, sonra da rotanı değiştir. Düzelir. Open Subtitles اهدأي وأعيدي تقييم حياتك، ثم غيري مسارها وستتحسن الأمور.
    Bunlardan başla. Her sayfayı tekrar tekrar oku. Open Subtitles ابدئي بهذه اقرئي كلّ صفحة وأعيدي قراءتها
    ve kapalı gözlerinle mektuplarımı tekrar oku. Open Subtitles وأعيدي قراءة رسائلي بأعينٍ مغلقة
    Bir tane daha epi vurun. tekrar şarj edin. Hadi, bayan Wallington. Open Subtitles ادفشي الإبينفرين مجدداً وأعيدي الشحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more