Hack siteleri her çeyrekte pazar payımızdan daha fazla kapmaya başlıyor. | Open Subtitles | المواقع المخترقة تستنزف أكثر وأكثر من حصتنا بالسوق كل ربع سنة |
Hükümetime, çok daha fazla masum insanı öldürmesi için yardım ettim. | Open Subtitles | لقد ساعدت حكومتي في قتل الكثير من الأبرياء، وأكثر من ذلك. |
Dahası, herhangi fiziksel süreç, sadece fizik kuralları tarafından kısıtlanır ve bu tür bir bilgi tarafından kontrol edilebilir. | TED | وأكثر من ذلك، فإن أي عملية مادية يمكن أن تخضع لنوع من المعرفة، فإنها تُحكَم فقط بموجب قوانين الفيزياء. |
İki gün içinde 28 ölü ve 200'den fazla yaralı vardı. | Open Subtitles | في غضون يومين كان هناك 28 قتيلاً وأكثر من 200 جريح |
Bunun da ötesinde, gerçek dünya ya da görev hem bilinmez hem de çok çeşitlidir. | TED | وأكثر من ذلك، فإن العالم الخارجي، أو المهمة، على حدٍ سواء غامضة ومتغيرة. |
Üstelik, yazlar gittikçe ısınıyor, gittikçe kuraklaşıyor ve daha rüzgarlı geçiyor. | TED | وأكثر من ذلك، الصيف يصبح أكثر سخونة وأكثر جفافاً وأكثر رياحاً |
İlk fırsatta da laf etmekten fazlası olur... çünkü buraya gelmek%90 onun fikriydi. | Open Subtitles | وأكثر من الكلام في أول فرصة فهو من اقترح فكرة المجيء إلى هنا |
Yoluma çıkanlar arttıkça bunu daha çok başarmak istiyorum! | Open Subtitles | وأكثر من كلِّ من يعبث معي أنا أريد إنهاء الأمر. |
Bir adım daha yukarı çıkarsanız çiftçilere gelirsiniz, kozmetik standartlar yüzünden zamanı gelince hasatlarının üçte birini hatta daha fazlasını atarlar. | TED | اصعدوا خطوة واحدة، و ستصلون للمزارعين، الذين يتخلصون من ثلث وأكثر من حصادهم بسبب المعايير الجمالية. |
Raul'un söz verdiği her şeyi amcanın da gerçekleştirebileceğini göreceksin hem de Fazlasıyla. | Open Subtitles | سيعطيك أياها خاله كل هذا يعدك به راؤول بل وأكثر من ذلك |
Richard'ın onu konuşturarak daha fazla şey öğrenebileceğimizi söylediğini söylemiştin... | Open Subtitles | لقد قلت ان رتشارد تحدث عن قدرته في النطق وأكثر من هذا .. اتصل به |
Dünyadaki herkesten daha fazla. | Open Subtitles | . وأكثر من أيّ إنسـان آخر في هـذا العالم. |
Ne kadar para kazanırlar? Kime oy verdiler ve Dahası... | Open Subtitles | ومقدار ما يكسبون من المال، وكيف يُصوّتون، وأكثر من ذلك. |
Yani ölü vücutları saklayacağız diye ölümü gözardı ediyoruz ve yaşamı zehirliyoruz. Ve Dahası çevreye zarar veriyoruz. | TED | ولذا عند محاولات حفظ جثثنا، فإننا ننكر الموت، نسمم الحياة وأكثر من ذلك نلوث البيئة. |
Dahası, gençliğinin harika teorilerini savunuyor. | Open Subtitles | بل وأكثر من ذلك، يناقض نظرياته العبقرية التي أنتجها في شبابه. |
8 gezegen, 150'den fazla uydu milyarlarca göktaşı, toz ve gazdan oluşuyor. | Open Subtitles | ثمانية كواكب وأكثر من مئة وخمسين قمرًا بلايين الصخور الفضائية والغبار والغاز |
200.000 kavanoz fıstık ezmesi ve 365.000'den fazla Sevgililer günü kartı topladık. | TED | لقد جمعنا 200000 جرة من زبدة الفول السوداني وأكثر من 365000 بطاقة عيد الحب. |
Bunun da ötesinde; semboller, sesler ve hedefler arasındaki bağlantıyı öğrenmeye başladılar. | TED | وأكثر من ذلك، بدآ تعلم الربط بين الرموز والأصوات والأشياء. |
Bunun da ötesinde, çözülmesi gereken bir problem. | TED | وأكثر من هذا، فهي مشكلة يجب أن تنتهي الآن. |
Katadorlar doktorlar, dişçiler, pediyatristler, saç stilistleri, masaj terapistleri ve daha da fazlası tarafından bakım ve sağlık hizmetleri ile destekleniyorlar. | TED | بالإضافة إلى مساعدتهم مهنيًا وصحيًا مثل تقديم خدمات من أطباء وأطباء أسنان وأطفال ومصففي شعر ومختصي تدليك وأكثر من ذلك |
Bunların %80'inden fazlası düşük veya orta gelirli ülkeler ve çoğunun tedaviye erişimi yok. | TED | وأكثر من 80 بالمائة هم من بلدان متوسطة ومنخفضة الدخل، وأغلبهم لا يستطيعون الحصول على خـدمات الرعايـة الصحية للسـمع. |
Tebrik ederim, seni tüfekle daha çok dışarı yollamalıyım. | Open Subtitles | تهانيّ أرسلوك للخارج ببندقية وأكثر من ذلك |
Bunlar, şu anda müzik, heykel, resim, şiir ve daha fazlasını üretmekte olan makine yaratıcılığı girişimlerinin merkezinde yer alan dinamolar. | TED | هؤلاء هم المولدات في قلب الخطوة الأولى لإبداع الآلة الذي يخلق الموسيقى، والمنحوتات، واللوحات والشعر وأكثر من ذلك. |
Aynı güç ve otorite ile bana yardım etmeye devam et ve bütün söz verdiklerimi Fazlasıyla al. | Open Subtitles | الاستمرار في مساعدة لي مع بنفس الحماس والسلطة، ويجب أن يكون لديك كل ما كنت قد وعدت وأكثر من ذلك بكثير. |