Önemli değil. Yani, onlar kavga ediyor onlar sevişiyor. ben de kalabalığın içindeyim. | Open Subtitles | لا بأس, أقصد, هؤلاء يتشاجرون و هؤلاء يتحابون, وأنا في حديقة الحيوان معك |
ben de Kampala'dayım ve para kazanan benim. | TED | وأنا في مدينة كمبالا وأنا صاحب دخل متواضع. |
Sıkıntılarımızdan kurtulmak için gerekçelerimiz vardı ve ben çok sıkıntılıyım. | Open Subtitles | نحــن لـدّينــا سـبـب للهـرب مـن ضـِيقنــا وأنا في ضيق شــديد |
Simdi beni tekrar goruyor ve ben kizgin eski kiz arkadasimla lise partisindeyim. | Open Subtitles | والآن هي تراني مجدداً ، وأنا في حفلة للثانوية مع صديقة قديمة غاضبة |
Ben 10 yaşındayken babamın öldüğünü söylemiştim ya. Aslında ölmedi. | Open Subtitles | أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت |
21 yaşımdayken, "Biz, İtalyanlar iyi insanlarız ve Afrikada gayet iyi işler yapıyoruz." | TED | كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا |
14 yaşında garajdan çevirme bir laboratuvarda çalışırken bir sürü kısıtlamam vardı. | TED | كوني أعمل وأنا في الرابعة عشرة من عمري من مرآبي الذي تحول إلى مختبر، كان لدي الكثير من القيود. |
Bir keresinde evde televizyon izliyordum, eşim de çocukları yatırıyordu ben de bir televizyon programı izliyordum. | TED | وفي ذات مرة وأنا في البيت أشاهد التلفاز حينما كانت زوجتي تضع طفلنا في سريره وكنت أشاهد برنامجًا تلفزيونيًا. |
Annem bizi terk ettiğinde, sen iki ben de altı yaşındaydım. | Open Subtitles | عندما كنت في الثانية وأنا في السادسة قررت أمنا الرحيل |
Babanız evde olacak ve ben de alışverişte. | Open Subtitles | ،عندما يكون والدكما في المنزل وأنا في الخارج أتسّوق |
ben de hastaneye gidiyorum, isterseniz bırakayım. | Open Subtitles | نظرة وأنا في الطريق إلى المستشفى إذا كنت ترغب في ركوب |
-Bilmiyorum. O bir çocuk gibi ben de sürekli dırdır ediyorum. | Open Subtitles | ومن كأنه هو طفل وأنا في نهاية المطاف المزعجة له في كل وقت. |
Sen kanepede, ve ben yatakta. Bu garip görünür. | Open Subtitles | أنت على الأريكةِ، وأنا في السريرِ يَبْدو شاذّاً. |
Chris, sen ve ben başından beri bu işin içindeyiz. | Open Subtitles | لقد كنت أنت وأنا في هذا الأمر من البداية |
Annem, daha ben 10 yaşındayken gecenin bir yarısında komünistler tarafından alınmıştı evimizden. | Open Subtitles | والدتي أخذها الشيوعيون من المنزل في منتصف الليل، وأنا في العاشرة من عمري. |
Senin yaşındayken, biri de bana bu kadar gıcıklık etmiş olsaydı. | Open Subtitles | لو كان لديّ شخص يعاملني بهذه الوضاعة وأنا في مثل عمركِ |
6 yaşımdayken bizi terk etti. Küçük çapta bir suçluydu. | Open Subtitles | أُلقي القبض عليه وأنا في السادسة، كان مجرم صغير |
8 yaşımdayken sağır kuzenim bir yıl bizimle beraber kaldı. | Open Subtitles | وأنا في الثامنة، كان لديّ قريباً أصماً عاش معنا لمدة سنة |
Bu benim, 5 yaşında, hastanenin karşısındayım. | TED | هذه انا أمام تلك المستشفى وأنا في الخامسة |
Senle ben bir tarafta, Morgan ile Axl diğer tarafta. | Open Subtitles | أنت وأنا في جهة ومروقان وأكسل في الجهة الآخرى . |
Oyun merdiveninden düştüm. Uyandığımda, kendimi burada buldum. | Open Subtitles | سقطت وأنا في الملاهي ووجدت نفسي هنا عندما استيقظت. |