"وأنا هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldim
        
    • ben buradayım
        
    • ve ben
        
    • ben burada
        
    • Ben buradayken
        
    • ve burada
        
    • bense burada
        
    • Ben de burada
        
    • için burdayım
        
    • ben de buradayım
        
    • için buradayım
        
    Ve buraya size, o öldüğü için bunun son bulmayacağını söylemeye geldim. Open Subtitles وأنا هنا لأخبرك أنّ ذلك ليس على وشك الانتهاء الآن بمجرّد موته
    Ve buraya size, o öldüğü için bunun son bulmayacağını söylemeye geldim. Open Subtitles وأنا هنا لأخبرك أنّ ذلك ليس على وشك الانتهاء الآن بمجرّد موته
    Ertesi sabah, o gitti ve ben buradayım, onu bekliyorum. Open Subtitles . لقد غادر في الصباح التالي . وأنا هنا بإنتظاره
    İşte ben buradayım. Open Subtitles وأنا هنا لأقول لك يا شريف لدي شيء لك لتفعله
    Ama, ben burada hayatımdaki önemli bir anı kutlamaya çalışıyorum. Open Subtitles وأنا هنا أحاول أن أحتفل بتلك اللحظة المُهمّة من حياتي
    Ben yokken beni düşünmeni beklemiyorum, Ben buradayken de beni düşünmedin. Open Subtitles لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا فقط أردت أن أقول
    ve burada size kralın çıplak olduğunu söylüyorum. TED وأنا هنا لأخبركم أن الإمبراطور لا يلبس ثيابا.
    Hepinizin yapacak işleri var, bense burada parçaları topluyorum. Open Subtitles أنتم جميعاً في الميدان، وأنا هنا أحرك القطع فحسب.
    Sizlere kederle birlikte ilerleme sürecinin bir kısmını paylaşmaya geldim. TED وأنا هنا لأشارككم جانباً من عملية المُضي قُدماً خلال وأثناء الحزن.
    Bugün de, sizleri, yaptığım ilk puzzledan bugün ne yaptığıma kadar ufak bir yolculuğa çıkarmaya geldim. TED وأنا هنا اليوم لأعطيكم جولة صغيرة من أول لغز قمت بتصميمه من خلال ما أٌقوم به الأن
    Ben Cindy Dickens InterCity Havayollarının görevlisiyim ve eve dönmenize yardımcı olmak geldim. Open Subtitles أنا سندي ديكنز. من الطيران الداخلي وأنا هنا لأوصلك الى البيت.
    Şunları söylemek için geldim... bu ülkenin kanunlara saygılı beyaz vatandaşları... çalıp çırpan, tecavüz eden, cinayet işleyen... ve yaptıkları yanına kalan zencilerden bıkıp usanmıştır! Open Subtitles وأنا هنا لأقول أن المواطنون البيض الملتزمون بالقانون في هذه الولاية سأموا من الزنوج الذين يسرقون
    ...o benim hizmetkarım ve bedelini ödemeye geldim. Open Subtitles إنه خادمي وأنا هنا لأدفع الدين الذي عليه
    Ve ben buradayım çünkü dibi olmayan işim beni servet sahibi yaptı. Open Subtitles وأنا هنا لأن رحلتي إلى الهاوية لم تجلب لي أي شيء
    İşte bütün problemde bu, sen oradasın ben buradayım ve şu anda leş gibi kokan bir mutfakta seninle konuşuyorum. Open Subtitles هذه هى المشكلة اللعينة أنك هناك وأنا هنا وأنا فى هذا المطبخ اللعين وهو مقرف للغاية
    Boşver çocukları, uyuyorlar. Üstelik ben buradayım. Öyle mi? Open Subtitles إنسي أمرههم فهم نائمون وأنا هنا
    ve ben Ona yarınki seçmeler için yollanmış bir faks getiriyordum. Open Subtitles وأنا هنا لأسلمها فاكس به صفحات من مشهد سينيمائي لإختبارها غداً
    Dört yıldır ilk defa böyle güzel taze kızlar geliyor, ve ben burada yol savaşçılarına lanet sandviç yapıyorum. Open Subtitles أول مرّة منذ أربع سنوات أحصل على بعض الحلوات، سمك طازج دخل هنا، وأنا هنا أصنع سندويشات لمحاربي الطريق؟
    Ben buradayken hiçbir arabanın gitmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد رؤية سيارات تتحرك وأنا هنا
    Kazaydı ve burada kendini toplaması için yardım ediyorum. Open Subtitles -لقد كانت حادثة وأنا هنا لمساعدته حتى يستعيد عافيته
    Kız kardeşimin başına büyük bir bela musibet olmuşken bense burada oturup örgü örüyorum. Open Subtitles شقيقتي الصُغرى في خطرٍ حقيقي. وأنا هنا أقوم بالحياكة.
    Ben de burada kendi işime bakıyorum, partiye falan katılıyorum. Open Subtitles علمت أنكِ هناك تقومين بعملك وأنا هنا أهتم بشؤوني الخاصة
    Endişeliyim ve sana kendine yardım etmen için burdayım. Open Subtitles إني قلقة وأنا هنا لمساعدتك على مساعدة نفسك
    Ve bu benim. Evet. ben de buradayım, çünkü beni buraya sen getirdin. Open Subtitles نعم وأنا هنا أيضاً لأنك أحضرتنى هنا ، لذا أخبرنى فحسب
    Borcunu ve sorunlu geçmişini biliyorum ve yardım etmek için buradayım. Open Subtitles وأعلم عن دينك وعن ماضيك مع الفتيات وأنا هنا لتقديم العون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more