"وأنت أيضا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen de
        
    • Sana da
        
    • Siz de
        
    • Seni de
        
    • Ya sen
        
    • Size de
        
    • Ve sende
        
    - Bu bittiğinde Sen de biteceksin, seni küçük pislik! Open Subtitles ـ عندما ينتهى هذا, وأنت أيضا أيها الأحمق ـ حسنا
    Sen de, seni lanet herif. Karımı öldürdün. Körsün. Open Subtitles وأنت أيضا يابن العاهرة لقد قتلت زوجتي, أنت أعمى
    Beni ne için işe aldılarsa onu yapıyorum... Sen de aynısını yapmalısın. Open Subtitles أنا أفعل ما أنا مكلف به , وأنت أيضا من المفترض أن تفعل مثلى
    Sana da... Et Yığını. Ve sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles وأنت أيضا أيها "اللين". والأن أعلنكما زوجا وزوجة
    Basitçe, ben asla sizin gibi olmanın ne demek olduğunu bilemeyeceğim ve Siz de benim gibi olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsiniz. TED ببساطة، لن أعلم أبدًا ما يعنيه أن أكون مكانك وأنت أيضا لن تعرف معنى أن تكون مكاني.
    Bak Alyson, birisinin Billy ve arkadaşlarını kasten zehirlemiş olabileceğini sanıyoruz ve Seni de. Open Subtitles انظر، أليسون، ونحن نعتقد أن شخصا ما قد يكون سممت عمدا بيلي ورفاقه، وأنت أيضا.
    Burası güvenli değil artık. Biz gidiyoruz ve Sen de bize katılsan iyi olur. Open Subtitles هذا المكان لم يعد آمناً وأنت أيضا ستأتي معنا
    Burası emin değil artık. Biz gidiyoruz ve Sen de bize katılsan iyi olur. Open Subtitles هذا المكان لم يعد آمناً وأنت أيضا ستأتي معنا
    Dün gece çok eğlendim. Sen de. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من المتعة ليلة أمس وأنت أيضا
    Dün gece çok eğlendim. Sen de. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من المتعة ليلة أمس وأنت أيضا
    - Yorgun gözüküyorsun. - İyi, Sen de öyle. Open Subtitles ـ حسنا، يبدو عليك الإرهاق ـ حسنا، وأنت أيضا
    Sen de buraya ait değilsin. Open Subtitles وأنت أيضا لا تنتمي لهنا أخبرني من أنت فحسب
    Burada olmamalısın, hayatım. Sen de. Ben de, hiçbirimiz burada olmamalıyız. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا حبيبى وأنت أيضا يجب ان لا تكونى هنا
    - Teşekkürler. Kendine iyi bak. - Sen de. Open Subtitles شكرا ً ، إعتني بنفسك وأنت أيضا ً أين أنت ؟
    Senin dünyan dursa bile etrafındaki dünya ilerlemeye devam ediyor. Sen de devam edeceksin. Open Subtitles حتى عندما يتوقف عالمك، العالم من حولك يواصل التحرك، وأنت أيضا ستفعل ذلك
    Pekala, ikiniz de çıksanız iyi olacak. Sen de Pedro. Open Subtitles "انتما الأثنين أخرجا وأنت أيضا يا "بيدرو
    Sana da diyorum Babe. Open Subtitles وأنت أيضا يا بيب؟
    Evet. Sana da, her şey için. Open Subtitles نعم,وأنت أيضا مع كل شىء
    Siz de Bay Nelson. Hepimiz aynı zaman dilimindeyiz. Open Subtitles وأنت أيضا سيد نيلسن نعيش في المنطقة والزمن ذاته هنا
    Walter, Seni de berbat gördüm. Open Subtitles وأنت أيضا ياولتر فى حالة مزرية
    Ya sen? İyi görünüyorsun. Open Subtitles وأنت أيضا .كيف
    Size de, efendim. Open Subtitles وأنت أيضا يا سيدي
    Ve sende edemezsin. Haklısın, inkar edemem özellikle şuan. Open Subtitles وأنت أيضا لايمكنك تجاهله. أنت محقة لا أستطيع تجاهله أبدا خاصة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more