Şİmdi benden nefret edecek, sana söylediğinde Sen de edeceksin. | Open Subtitles | والآن سيكرهني لأجل ذلك وأنت أيضاً ستفعلين عندما سيخبركِ به |
Şüphelilerin serbest kalması artık rahatsız etmiyor. Sen de sıkma canını. | Open Subtitles | أشعر بإرتياح الآن لأنهم طلقاء وأنت أيضاً يجب أن تشعر بذلك |
Ama o olaydan sonra evden ayrıldı. Sen de askere gittin." | Open Subtitles | وقد رحل الآن وأنت أيضاً لتأدية الخدمة العسكرية |
Siz de, beyefendi. Yarın önünüzde büyük bir gün var. | Open Subtitles | وأنت أيضاً أيها السيد ، فلديك يوم ضخم بالغد |
İkinize de iyi uykular çocuklar, Sana da garip gözlü şey. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق ناما جيداً وأنت أيضاً يا صاحب العيون الغريبة |
Bana güvenebilirsin Rob. Sen de Vi. | Open Subtitles | يمكنك الإعتماد علي يا روب وأنت أيضاً يا فى |
-Ben de yalnızım. -O zaman Sen de çok tehlikelisin. | Open Subtitles | ـ وأنا وحيداً أيضاً ـ وأنت أيضاً تشكل خطراً |
Durmayın. Sen de bücür. Arabaya yaslanın. | Open Subtitles | إستمرّْ بالسير، وأنت أيضاً, أيها القصير إرفعا اليدان في مواجهة السيارةِ |
Bu iş bittiğinde Sen de biteceksin, küçük p. Şt. Tamam. | Open Subtitles | . ـ عندما ينتهي هذا, وأنت أيضاً أيها الأحمق . ـ حسنٌ |
Kendi başıma öğrendim, yani Sen de yapabilirsin. | Open Subtitles | كان يجب أن أكتشف كل هذا بنفسي، وأنت أيضاً يمكنك هذا |
Sen de öyleydin, Belle Reve'de yedi hafta boyunca kalmadan önce. | Open Subtitles | وأنت أيضاً كان لديك قبل أن تمحى السبع أسابيع الماضية من ذاكرتك في بيل ريف |
Çok iyi bir rol, anne. Bayılacaksın. Sen de, baba. | Open Subtitles | إنه دور جيد أمي, سوف تحبينه وأنت أيضاً أبي. |
"Beceriksizler", anlamı budur.* uzak durmak kolay değildir* ama Sen de kolay değilsin... | Open Subtitles | يعني هذا مُربك العفة ليست سهلة ، .وأنت أيضاً |
Kısa zaman önce sevgili babanı kaybettiğin için Sen de anlayabilirsin. | Open Subtitles | وأنت أيضاً خسرت والدك المحب في هذه الأيام الأخيرة تستطيع أن تتعاطف |
- Sen de denemedin. - Ben denemiyorum! | Open Subtitles | وأنت أيضاً لم تقومي بذلك إنني لست أحاول جعله يقبل |
Beni neredeyse öldürecekti. Onu terk ettim. Siz de yapabilirsiniz." | TED | كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." |
Rocco'ya kötülük etti Sana da öyle Luca sen ki hepimizin küçüğüsün. | Open Subtitles | لقد أذى "روكو" , وأنت أيضاً أخونا الأصغر |
Seni anlıyorum, Virginia ve Seni de, Bill. | Open Subtitles | لقد سمعتِك يا فرجينيا وأنت أيضاً يا بيل. |
- Sağol, Ben de seninkini beğendim. | Open Subtitles | -حصانك جميل -شكراً جزيلاً لك وأنت أيضاً تعجبني |
- Sorun değil. İyi geceler. - Size de. | Open Subtitles | ـ لا بأس، أتمنى لك ليلة هادئة ـ أجل، وأنت أيضاً |
- Senin seçeneklerin var kardeşim. - Senin de var. | Open Subtitles | ـ لديك خيارات يا أخي ـ وأنت أيضاً لديك خيارات |
Evet, Sizi de. | Open Subtitles | نعم ، وأنت أيضاً |