"وأنت يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve sen
        
    • Ya sen
        
    • Ya siz
        
    • ve siz
        
    • Peki sen
        
    Mistik şeylerin bir kapısı var Ve sen o kapıdan geçtin. Open Subtitles فتحت الباب أمام عالم باطني . وأنت يا صديقي تذهب فقط
    Ve sen, kıçı kırık devriye, suç mahalli inceleme günlerin sona erdi. Open Subtitles وأنت يا شرطية الدوريه تحللين مسرح الجريمه لن تفعلى هذا بعد الآن
    - Bir at tarafından ezilmek istemiyorum. Ya sen, Boris? Open Subtitles لا أريد أن يدوس عليّ فَرَس، وأنت يا بوريس؟
    Peki Ya sen, dostum Zack, seni neden bu hapse koydular? Open Subtitles وأنت يا صديقي "زاك" ما سبب وجودك في السجن؟
    Peki Ya siz bayım, siz de yeni avukat mısınız? Open Subtitles وأنت يا سيدي أنت محامٍ جديد هنا؟
    ve siz, Madame, çok genç, çok güzel ve çok zeki. Open Subtitles وأنت يا سيدتي، حتى الشباب، جميلة جدا ورائعة جدا
    Peki sen Jimmy, bu kadını, Lucy'yi ölene kadar kanuni eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وأنت يا جيمي أتقبل قانونياً بهذه المرأة التي تدعى لوسي أن تكون زوجتك حتى يفرقكم الموت
    Ben tanrıyı tanıyorum Ve sen bayım, sen tanrı değilsin. Open Subtitles أنا أعرف صاحب السلطة، وأنت يا سيدي، لست صاحب السلطة.
    Sadece iyi adamlar madalya alır Ve sen, beyefendi, iyi biri değilsin! Open Subtitles فقط الأخيار هم من يربحون الميداليات وأنت يا سيدي لست بواحدٍ منهم
    Sadece iyi adamlar madalya kazanabilir Ve sen bayım, iyi adam değilsin. Open Subtitles فقط الأخيار هم من يربحون الميداليات وأنت يا سيدي لست بواحدٍ منهم
    Ve sen, genç arkadaşım, buna pek uygun biri değilsin. Open Subtitles وأنت يا صديقي الشاب، لست كفؤُا لهذه المهمة بكل بساطة.
    Komşularımın ihtiyaçları için fedakârlık yaparım Ve sen, arkadaşım bu hesabın karşı tarafındasın. Open Subtitles ضحيّت من أجل إحتياجات الحي. وأنت يا صديقي. على الجانب الآخر من الجحيم،
    Ve sen, kardeşim.... ...pazartesi işte hile yapıp, pazar günü kiliseye gidemezsin. Open Subtitles وأنت يا أخي لا يمكنك الذهاب إلى الكنيسة يوم الأحد وتغش في الأعمال يوم الاثنين لا
    - Ya sen 38? - Çok fazla soru soruyorsun 77. Open Subtitles وأنت يا 38 إنك تسأل كثيراً يا 77
    Ya sen yakışıklı sen niye bu kadar gerginsin? Open Subtitles وأنت يا سيدى؟ , كيف تورطت فى هذا؟
    Ya sen, Alicia Baker, bu adamı eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وأنت يا (أليشا بايكر)، هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً لك ؟
    - Belki de. - Peki Ya siz, efendim? Open Subtitles ربما وأنت يا سيدي؟
    Ya siz beyefendi, hangi tarafa yatırırsınız? Open Subtitles وأنت يا سيدي؟ لأي اتجاه تلبس؟
    Peki Ya siz efendim? Open Subtitles وأنت يا سيدي الصالح؟
    ve siz sevgili dostlarım izin verirse gidip biraz şişme yatağımla ilgileneceğim. Open Subtitles وأنت يا أصحاب أن أذنتم لي , سأذهب وأكون لئيم مع مرتبتي الهوائية
    ve siz, lordum, 5,000 pound kazanıyorsunuz... elimdeki bu kağıtlarla. Open Subtitles وأنت يا سيدي تكسب 5000 جنيهاً، بهذه المستندات التي في يدي
    ve siz bayım, tam olarak birlikte olmak istediğim kişisiniz. Open Subtitles وأنت يا سيّدي، من أريد أن أكون معه بالضبط
    Peki sen, Ted bu kadını karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وأنت يا (تيد)، هل تقبل هذه الامرأة أن تكون زوجتك القانونية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more