Mistik şeylerin bir kapısı var Ve sen o kapıdan geçtin. | Open Subtitles | فتحت الباب أمام عالم باطني . وأنت يا صديقي تذهب فقط |
Ve sen, kıçı kırık devriye, suç mahalli inceleme günlerin sona erdi. | Open Subtitles | وأنت يا شرطية الدوريه تحللين مسرح الجريمه لن تفعلى هذا بعد الآن |
- Bir at tarafından ezilmek istemiyorum. Ya sen, Boris? | Open Subtitles | لا أريد أن يدوس عليّ فَرَس، وأنت يا بوريس؟ |
Peki Ya sen, dostum Zack, seni neden bu hapse koydular? | Open Subtitles | وأنت يا صديقي "زاك" ما سبب وجودك في السجن؟ |
Peki Ya siz bayım, siz de yeni avukat mısınız? | Open Subtitles | وأنت يا سيدي أنت محامٍ جديد هنا؟ |
ve siz, Madame, çok genç, çok güzel ve çok zeki. | Open Subtitles | وأنت يا سيدتي، حتى الشباب، جميلة جدا ورائعة جدا |
Peki sen Jimmy, bu kadını, Lucy'yi ölene kadar kanuni eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | وأنت يا جيمي أتقبل قانونياً بهذه المرأة التي تدعى لوسي أن تكون زوجتك حتى يفرقكم الموت |
Ben tanrıyı tanıyorum Ve sen bayım, sen tanrı değilsin. | Open Subtitles | أنا أعرف صاحب السلطة، وأنت يا سيدي، لست صاحب السلطة. |
Sadece iyi adamlar madalya alır Ve sen, beyefendi, iyi biri değilsin! | Open Subtitles | فقط الأخيار هم من يربحون الميداليات وأنت يا سيدي لست بواحدٍ منهم |
Sadece iyi adamlar madalya kazanabilir Ve sen bayım, iyi adam değilsin. | Open Subtitles | فقط الأخيار هم من يربحون الميداليات وأنت يا سيدي لست بواحدٍ منهم |
Ve sen, genç arkadaşım, buna pek uygun biri değilsin. | Open Subtitles | وأنت يا صديقي الشاب، لست كفؤُا لهذه المهمة بكل بساطة. |
Komşularımın ihtiyaçları için fedakârlık yaparım Ve sen, arkadaşım bu hesabın karşı tarafındasın. | Open Subtitles | ضحيّت من أجل إحتياجات الحي. وأنت يا صديقي. على الجانب الآخر من الجحيم، |
Ve sen, kardeşim.... ...pazartesi işte hile yapıp, pazar günü kiliseye gidemezsin. | Open Subtitles | وأنت يا أخي لا يمكنك الذهاب إلى الكنيسة يوم الأحد وتغش في الأعمال يوم الاثنين لا |
- Ya sen 38? - Çok fazla soru soruyorsun 77. | Open Subtitles | وأنت يا 38 إنك تسأل كثيراً يا 77 |
Ya sen yakışıklı sen niye bu kadar gerginsin? | Open Subtitles | وأنت يا سيدى؟ , كيف تورطت فى هذا؟ |
Ya sen, Alicia Baker, bu adamı eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | وأنت يا (أليشا بايكر)، هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً لك ؟ |
- Belki de. - Peki Ya siz, efendim? | Open Subtitles | ربما وأنت يا سيدي؟ |
Ya siz beyefendi, hangi tarafa yatırırsınız? | Open Subtitles | وأنت يا سيدي؟ لأي اتجاه تلبس؟ |
Peki Ya siz efendim? | Open Subtitles | وأنت يا سيدي الصالح؟ |
ve siz sevgili dostlarım izin verirse gidip biraz şişme yatağımla ilgileneceğim. | Open Subtitles | وأنت يا أصحاب أن أذنتم لي , سأذهب وأكون لئيم مع مرتبتي الهوائية |
ve siz, lordum, 5,000 pound kazanıyorsunuz... elimdeki bu kağıtlarla. | Open Subtitles | وأنت يا سيدي تكسب 5000 جنيهاً، بهذه المستندات التي في يدي |
ve siz bayım, tam olarak birlikte olmak istediğim kişisiniz. | Open Subtitles | وأنت يا سيّدي، من أريد أن أكون معه بالضبط |
Peki sen, Ted bu kadını karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | وأنت يا (تيد)، هل تقبل هذه الامرأة أن تكون زوجتك القانونية؟ |