"وأنني لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Savul, müzik kenti. Geliyorum ve gitmeye de hiç niyetim yok! Open Subtitles إنظري مدينة الموسيقى سبب وجودي هنا الآن وأنني لن أغادرك أبداً
    Konuşabilecek birini görebilseydim ona arkadaş olduğumu ve zarar vermeyeceğimi söyleyecektim. TED و لأعرف إن كان بأمكاني أن أجد شخصًا لأكلمه صرخت عاليًا أنني صديق، وأنني لن أؤذيهم
    Savul, müzik kenti ben geliyorum ve gitmeye de hiç niyetim yok! Open Subtitles إنظري , مدينة لموسيقى... سبب وجودي هنا الآن وأنني لن أغادرك أبداً.
    Ben geliyorum ve gitmeye de hiç niyetim yok! Open Subtitles سبب وجودي هنا الآن وأنني لن أغادرك أبداً.
    Ben geliyorum ve gitmeye de hiç niyetim yok! Open Subtitles . سبب وجودي هنا الآن وأنني لن أغادرك أبداً.
    Sence, bu okulun son gecesi olduğuna göre ve belki bir daha onu hiç görmeyeceğim için... acaba benimle dans eder mi? Open Subtitles هل تعتقدين بما أنها آخر ليلة لنا في المدرسة وأنني لن أراه ثانية - سيقوم بالرقص معي? - أراهن بأنه سيفعل ذلك
    Bunun kendi yaşamım olduğunu fark ettim ve hiç pişmanlık yaşamayacaktım. Open Subtitles لقد أدركت أنها حياتيّ وأنني لن أشعر بأيّ ندم
    "Onları hiçbir zaman unutmayacağım ve hepinizi seviyorum, Dallas." Open Subtitles "وأنني لن أنساهم أبداً وأنني أحبهم، دالاس".
    Savul, müzik kenti ben geliyorum ve gitmeye de hiç niyetim yok! Open Subtitles إنظري ,مدينة الموسيقى... سبب وجودي هنا الآن وأنني لن أغادرك أبداً.
    .. üşüttüğümü ve bir süre çalışamayacağımı söyle. Open Subtitles أنني مصابة بالأنفلوانزا ... . وأنني لن أستطيع العمل لفترة.
    Şimdiye neyin peşinde olduğumu ve dönmeyeceğimi fark etmişsindir. Open Subtitles ‫"ستدرك الآن ما أنا مقدم على فعله ‫وأنني لن أعود"
    Cevap verdi: "Doğrusu formülasyonu almaya çalıştım fakat eğitim birimi bana bunun matematiksel olduğunu ve içeriğini anlamayacağımı söyledi". TED قالت، "حسنًا، حاولتُ الحصول على الصيغة، ولكن أخبرني شخص في وزارة التربية والتعليم أنها عبارة عن رياضيات وأنني لن أفهمها."
    Dindar biri olmasam da bir daha kötü havalarda Atlantic'i aşmayacağıma,... ..ve asla deveye bakmayacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles لستُ رجل متدين، لكني أقسم أنني لن أطير على "الأطلسي" في طقس وعر،.. وأنني لن أشاهد "جِمال" مرة أخرى،.. المشروبات، هل من أحد يريد؟
    Ona, bu gece Virginia'ya, oyuncu bulma gezisine gitmem gerektiğini ve yarına kadar eve gelmeyeceğimi söyle. Open Subtitles أخبريها أن علي أني ذاهب بالسيارة الى (فرجينيا) في جولة استكشافية وأنني لن أعود للمنزل حتى الغد
    Savul, müzik kenti ben geliyorum ve gitmeye de hiç niyetim yok! Open Subtitles لا أستطيع مشاهدةهذا. إنظري ,مدينة الموسيقى... سبب وجودي هنا الآن وأنني لن أغادرك أبداً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more