"وإذا لم تكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • değilsen
        
    • Eğer değilse
        
    • ve eğer
        
    Yetenekli, güzel ya da zengin de değilsen, ...en azından kusabilmelisin. Open Subtitles وإذا لم تكن موهوباً وجميلاً، أو غني من الأحرى ألا تتقيأ
    Çok meşgul değilsen camdaki böcekleri temizleyebilirsin. Open Subtitles وإذا لم تكن مشغولاً للغاية، فيمكنك أن تمسح الحشرات من على الزجاج الأمامي
    Yetenekli ya da güzel değilsen, ...zengin olmalısın. Open Subtitles وإذا لم تكن موهوباً أوجميلاً، من الأحرى أن تكون غنياً
    Eğer değilse, ateş seni yerle bir edecek ve küllerin içine serecektir. Open Subtitles وإذا لم تكن كذلك، فستحترقين بالنار وتصبحين هباءً منثورا
    Eğer değilse, gerçekten ne yaptığını biliyor polis olduğunuzu düşünecek. Open Subtitles وإذا لم تكن وهي في الحقيقة تعرف ما تفعل، ستظن أنكم شرطة.
    ve eğer sen bunu hazmedemiyorsan, o lanet tetiğe şimdi basman gerekir. Open Subtitles وإذا لم تكن تستطيع تحمٌل ذلك إذا فأضغط على ذلك الزناد فوراً
    ve eğer dürüst bir vatandaşsanız. Size söyleyecek bir şeyim var. Open Subtitles وإذا لم تكن أقل من معاير مواطنته دعني أقل لك شيئاً
    Soğukkanlılık beslerken cesareti sen de değilsen benim gibi zengin o zaman yolunmuş hakların birer birer. Open Subtitles وإذا لم تكن غنياً مثلي، حينها حقوقك تصبح وراء قضبان.
    Ama o, gerçek sen değilsen şayet beni ziyaret eden kalbimde yaşamakta olan ve beni tüm bu olup bitenler için cesur biri olarak düşünmekten hiç ama hiç vazgeçmeyen, son nefesimi vereceğim ana kadar ruhumun derininde saklayacağım sensen sana tek sözüm var asla vazgeçme. Open Subtitles وإذا لم تكن حقاً أنتِ... لو كانت رؤيتي... فقط لأنكِ أنتِ التي لازلتِ تعيشين في قلبي...
    Eğer meşgul değilsen, bize katılmanı isteriz. Open Subtitles وإذا لم تكن مشغولاً، نود حضورك.
    Ama Eğer değilse, barodan ihracını talep edeceğiz. Open Subtitles وإذا لم تكن كذلك فسنقوم بعمل جلسة إبعاد لك
    Eğer değilse bile düzeltmek için harekete geçeceğim. Open Subtitles وإذا لم تكن , سيكون لي تحركا فورياً لتصحيح ذلك
    Ve Eğer değilse bana bittiğini söylemeni istiyorum. Open Subtitles وإذا لم تكن تحبّني، فأريدك أن تخبرني بأنّ ما بيننا قد انتهى
    ve eğer bir öğretmen ve bir öğrenci arasındaki kişisel ilişkiden bahsetmiyorsanız, bu gerçeklikten bahsetmiyorsunuz, TED وإذا لم تكن تتحدث عن علاقة فردية بين المدرس والطالب فأنت تتجاهل هذه الحقيقة،
    Ben varım çünkü hikayeler var ve eğer hikayeler olmazsa biz de yokuz. TED أنا موجود بسبب وجود القصص، وإذا لم تكن القصص موجودة، إذن أنا غير موجود.
    ve eğer gerçek değilse neden İncil'den alıntı yapsın, tabi onun kişiliğini tahrip etme niyeti hariç? Open Subtitles وإذا لم تكن حقيقة لماذا استخدمه بمثابة معلومات إلا للاضرار بها وتدمير شخصيتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more