"واثقاً من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar emin
        
    • emindi
        
    • eminsin
        
    • çok emin
        
    • emindim
        
    • olduğundan emin
        
    • mi emin
        
    • kendinden emin
        
    Dinamit olduğundan bu kadar emin olmanızın sebebi nedir? Open Subtitles إننى أتساءل ، ما الذى يجعلك واثقاً من أنه ديناميت ؟
    İnanın bana, şu anda ben bile o kadar emin olamıyorum. Open Subtitles أؤكّد لكم بينما أقف هنا الآن لست واثقاً من الإجابة.
    Bu konuda ne biliyorsun? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? TED ما الذي تعرفه عن ذلك؟ ما الذي يجعلك واثقاً من ذلك؟!
    Sertifikası elinde cennetten emindi. "Şekilci" ve "İkiyüzlü" ile karşılaşmak üzereydi. Open Subtitles ولأن شهادته كانت في يده فكان واثقاً من السماء، ولم يكن بعيداً جداً كان أيضاً رجلان يسيرا في الطريق
    Şey, o herifin çocukları salacağından çok eminsin. Open Subtitles تبدوا واثقاً من أن هذا الشخص سيطلق سراحهم
    "Yargıçları kurtaralım" kısmından çok emin değilim. Kılavuzu ezberlerim ama gösterge sayfası kayıp. Open Subtitles لست واثقاً من جزء "إنقاذ القضاة"، لقد حفظت الدليل لكن مفتاح الكتابة مفقود.
    Onu daha önce gördüğümden emindim. Open Subtitles كنت واثقاً من أنني رأيتها في مكان ما سابقاً
    Burada kalmanın akıllıca bir hareket olduğundan emin değilim. Open Subtitles لستُ واثقاً من أنّ البقاء هنا هو الوضع الأكثر أماناً
    Nasıl kendinden bu kadar emin olabiliyorsun? - Sana anlatmıştım. Open Subtitles كيف أمكنك أن تكون واثقاً من نفسك هكذا؟
    Hayatım boyunca, hiçbir şeyden, bu kadar emin olmadım. Open Subtitles لم أكن واثقاً من شيء كهذا في حياتي
    Hayatım boyunca hiçbir şeyden bu kadar emin olmadım. Open Subtitles لم أكن واثقاً من شيء كهذا في حياتي
    O kadar emin olma, genç Jedi. Open Subtitles لا تكن واثقاً من ذلك أيها الجيداي الشاب
    Oh, bundan o kadar emin değilim. Yani, ben ne yaptım ki? Open Subtitles لست واثقاً من ذلك، أعني، ماذا فعلت؟
    Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ واثقاً من هذا ؟
    Herkes, kendisini kurtarmak için bazı anlaşmalar yaptığına emindi. Open Subtitles الجميع كان واثقاً من أنه قد يقوم بعمل بعض الصفقات لينجي نفسة
    Güçlüydü, emindi. Bense henüz o aşamada değilim. Open Subtitles لقد كان قوياً، كان واثقاً من نفسه وأن لم أصبح هكذا بعد
    Herkes kendinden ve zaferden emindi. Open Subtitles -كان الجميع واثقاً من النصر ومدركاً لحجم قوته
    Göründüğünden daha az kendinden eminsin. Open Subtitles أنت لست واثقاً من نفسك تمام الثقة كما تدّعي.
    Kendinden çok emin olmak nasıl bir şey? Open Subtitles يبدو الأمر كمالو أنك واثقاً من ذاتك ؟
    Cesedi gördüğümde, onunki olduğuna emindim. Open Subtitles لذا عندما رأيت الجثة بالمطبخ كنت واثقاً من أنه هو
    Ama, 1944 yılında, kimse onların ne kadar insan olduğundan emin olamaz. Open Subtitles لكن عام 1944، لم يكن أحدٌ واثقاً من مدى التهديد الذي شكّلوه على البشريّة
    Dürüst olmak gerekirse, bilmiyorum. Kabul edecekler mi emin değilim. Fakat denemeliyim. Open Subtitles لأكون صريح معكِ، لا أعلم، لكن سوى وافقوا أم لا، أنا لست واثقاً من ذلك، لكن سأحاول.
    Bilmiyorum. Artık kendinden emin olmak nasıl bir duygu onu da bilmiyorum. Open Subtitles لست واثقاً من ذلك لست أعرف ماهية الشعور بالثقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more