"واثقا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • emindim
        
    • kadar emin
        
    • kadar eminsin
        
    İsrailli Eylemci: Öleceğimizden emindim. TED ناشط إسرائيلي : كنت واثقا من أننا ذاهبون للموت.
    Seyirci Joy'u beğenmişti, fakat bir kaç bıçak atışının bize zaferi kazandıracağından emindim. Open Subtitles لكنني كنت واثقا من مولدات رماة السكين الاثنين بانهم سيقودونا الى النصر
    Buraya ilk geldiğimde kendimden çok emindim. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا في بادئ الأمر كنت واثقا من نفسي
    Bisbee'ye vardığımızda kendinden bu kadar emin olma. Open Subtitles لن تكون واثقا من نفسك كثيرا حينما نصل الى "بيسبي".
    Bundan o kadar emin değilim... Open Subtitles أنا لست واثقا من أن هذا هو السبب
    Hiçbir gerekçen olmadan nasıl bu kadar emin oluyorsun? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون واثقا من نفسك؟
    Madem bu kadar eminsin, niye tetik çekip ev yakıyorum. Open Subtitles إذا كنت واثقا من ذلك كيف لي أن أكسر الأقفال و أشعل الغرف؟
    Madem bu kadar eminsin, niye tetik çekip ev yakıyorum. Open Subtitles إذا كنت واثقا من ذلك كيف لي أن أكسر الأقفال و أشعل الغرف؟
    Bea'nın duyup, heyecanla anlattığı öyküyü dikkate alarak cinayetin Hunter'ın üstüne yıkılacağından kesinlikle emindim. Open Subtitles لقد كنت واثقا من انه مع حماس بياتريس لما سمعته ان هذا الأمر كله سيقع على عاتق هنتر.
    O geminin bize mezar olacağına emindim. Open Subtitles كنت واثقا من أننا جميعا سنموت هناك.
    Annenin hile yaptığına adım gibi emindim. Open Subtitles كنت واثقا من ان امك غشت.
    O kadar emin değilim. Open Subtitles لست واثقا من ذلك
    O kadar emin olma. Open Subtitles ‫لا تكن واثقا من ذلك
    O kadar emin olma. Open Subtitles ‫لا تكن واثقا من ذلك
    - Bundan o kadar emin olma. Open Subtitles -لا تكن واثقا من ذلك
    Madem ejderha eğitiminden o kadar eminsin neden bunu daha ilginç hale getirmiyoruz? Open Subtitles انت واثقا من ذلك في تدريب تنينك ستتفوق لماذا لا نجعل هذا مثير للاهتمام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more