"واثقين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Emin
        
    • eminiz
        
    • bilmiyoruz
        
    • emindik
        
    • güveniyoruz
        
    • eminler
        
    • eminseniz
        
    • eminlerse
        
    RH: Evet Emin değildik. Demek istediğim tüm stres bu yüzdendi. TED ر.ه: صحيح،لم نكن واثقين. أعني، كان ذلك يضعنا تحت ضغط كبير.
    - Ölü olup olmadığından Emin değiliz. - Sorun da bu zaten. Open Subtitles إننا غير واثقين مما إذا كان قد مات و هذه هى المشكلة
    Yani, eğer Emin değilseniz, öyleyse, oturun. Gidip evinizde bekleyin. Open Subtitles لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا و ابقوا في منازلكم
    Ama babam da ben de en iyisini sona sakladığımıza eminiz. Open Subtitles لكن أنا وأبي واثقين بأننا أبقينا الأفضل للآخِر
    - Melekler şehrine gidiyoruz. Hangi yoldan gideceğimizi bilmiyoruz sadece. Open Subtitles إننا في طريقنا للمدينة السماوية ولسنا واثقين أي طريق نسير فيه
    İşe alınmayacağımızdan gayet emindik. Dur, dur, dur biraz. Open Subtitles كنّا واثقين جداً أننا لم نحصل على الوظيفة
    En doğru kararı ver yeter. Sana güveniyoruz. Open Subtitles لكن حاول تسيطر على الأمور احنا واثقين فيك
    Birileri bana öyle şeyler anlattı ki eminim buna inanmayacaksınız ama onun Kennedy ailesinden olduğuna eminler. Open Subtitles أخبرني أحدهم وأنا واثق أنني لا اصدق هذا.. لكنهم قالوا أنهم واثقين أنه كان واحداً من آل كينيدي
    Çocuklar, çok teşekkür ederim eğer kesinlikle eminseniz, benim için yapabileceğiniz ufak bir şey var. Open Subtitles شكرا جزيلاً لكما يا رفاق إذا كنتم واثقين حقاً هناك شيئاً ما يمكنكما القيام به من أجلي
    Biz, sen davet ettikten sonra bile gelme konusunda Emin değildik. Open Subtitles نحن، لم نكن واثقين من مجيئنا إلى هنا، حتى بعدما دعوتِنا.
    Bir de Doug, her şeyin sımsıkı olduğundan Emin olalım. Open Subtitles و دوغ، دعنا نتأكد من أننا واثقين من باقي الأمور.
    ıslıkların ne işe yaradığını gerçekten anladıklarından Emin değiliz. TED فنحن لسنا واثقين ما إذا فهموا فعلاً معنى الصَّافرات
    İnsan hackerları ele alırsak çoğunluğu aralık bulabiliyor. Diyebilirim ki, Emin olamayız. TED على اعتبار أن قراصنة الكمبيوتر يجدون ثغرات دائمًا، وأود أن أقول، يجب ألا نكون واثقين للغاية.
    Bizler, iyi görenlerin yavrularıyız ve bu yüzden normal şartlarda algılarımızın kusursuz olduğundan Emin olabiliriz. TED وكنا طفرة من الذين ابصروا بدقة أعلى يمكن أن نكون واثقين بأنه في الحالات العامة بأن إحساسنا دقيق
    Ama eminiz ki iş için dikkat dağıtıyordu. Open Subtitles لكننا واثقين مع ذلك، بأنه كان مجرد إلهاء لهذا.
    Başkan Wallace ve ben, insanların 7 Atrianı çok iyi karşılayacaklarından eminiz, ama-- Open Subtitles مايور والاس , وأنا واثقين جداً .. بأن المجتمع سيعتنق الاتريين السبع نحن سوف
    Kafanızın tekrar çıkmayacağından oldukça eminiz. Open Subtitles إننا واثقين أنه لا يمكن أن تنمو رأسك بعد قطعها
    İstihbaratın gerçek olup olmadığını dahi bilmiyoruz. Open Subtitles نحنُ لسنا واثقين حتى بأن معلوماته الإستخباراتية صحيحة بحق
    Nedenini bilmiyoruz, ama daha çok onları sahiplenmek adına işaretliyor gibi. Open Subtitles لسنا واثقين من السبب,لكنه غالبا يجعلهم خاصين به
    İkimiz de ilişkimizin mükemmel olduğundan emindik, ama bir şeyler eksikti. Open Subtitles كنا واثقين أن علاقتنا كانت مثالية و لكن كان هناك شيء مفقود
    Kendimize güveniyoruz Dünyanın en iyi iki pilotuna sahibiz. Open Subtitles نحن واثقين جدا بأن لدينا افضل سائقين في العالم.
    Eğer o kadar eminlerse, niye kimse onu bulamıyor? Open Subtitles واثقون أنها لازالت هنا إذا كانوا واثقين هكذا، لماذا لم يعثر عليها أحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more