"واحدة أخيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • son bir
        
    • için son
        
    Kameramı arıyordum. son bir resim daha çekmek istiyorum. Open Subtitles أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة
    son bir kez daha beraber ata binelim mi, hmm? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ نَذهب في جولة واحدة أخيرة ؟
    Ama belki son bir kere daha öpüşmeliyiz ki aklımızdan atalım. Open Subtitles لكن ربما.. تعلمين, علينا التقبيل مرة واحدة أخيرة. فقط نوعاً ما من تطهير نظامنا.
    Belki mum ışığının romantik gücüydü ve son bir... deneme yapmaya karar vermiştim. Open Subtitles ربما كانت القوة الرومانسية للشموع, لكن قررت محاولة فرصة واحدة أخيرة.
    Özel eşyalarını almak için son bir kez eve girmeye hakkın var, Max. Open Subtitles ماكس,لديك زيارة واحدة أخيرة لجمع و أزالة أى تأثيرات شخصية
    Eşyalarımı almam için son bir kez Marblehead'e gitmeme izin verdi. Open Subtitles انه هذا القاضى الردىء انه سمح لى بزيارة واحدة أخيرة الى ماربلهيد لجمع متعلقاتى
    Keşke emekli olsaymışım, ama olmadım ve son bir görev aldım. Open Subtitles لم أتقاعد كما كان يجب أن أفعل بل قبلت مهمة واحدة أخيرة
    Çocuklarla son bir zamparalık gecesi Gwen'le nişanlanmadan önce. Open Subtitles ليلة واحدة أخيرة من الفسق مع الرفاق قبل الإرتباط مع خطيبتى جوين
    Keşke görebilseydim onu son bir kez daha. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع أن أراه لمرة واحدة أخيرة
    Racnoss İmparatoriçesi, sana son bir şans veriyorum. Open Subtitles أنا أمنحكِ فرصة واحدة أخيرة يا امبراطورة الراكنوس
    Lütfen, onlarla konuşmama izin ver. Sadece bir kez daha. Belki halen bir şans vardır, son bir şans. Open Subtitles رجاءً، دعنى أكلمهم، مرة أخرى فقط، لربما توجد فرصة، فرصة واحدة أخيرة.
    Evliliğimin daha rahat olması için son bir deneme. Open Subtitles . مرة واحدة أخيرة ستجعلني أبدو أكثر راحة في زواجي
    Bu gece yerine getirmem gereken son bir görev var. Open Subtitles هناك مهمة واحدة أخيرة كي أؤديها هذه الليلة
    Tek istediği son bir öpücüktü Claire. Open Subtitles كل ما أراده كان قبلة واحدة أخيرة .. كلير
    Bu mabedin bir armağanı, ve seni buraya getirmek için riske girenlerden, sana sevdiklerinle bir arada olmak için son bir şans. Open Subtitles أنها هبة من الضريح ومنا كلنا الذين خاطرنا خطر عظيم لجلبك هنا فرصة واحدة أخيرة لتكون مع من تحب
    Kali, eski bir konakçısının önünde son bir kez daha çıkarmış. Open Subtitles كالي ستظهر لوسيطها السابق لمرة واحدة أخيرة
    Sadece son bir kez birlikte olmamızı istedi bize göstereceği çok güzel bir olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد سألت فحسب عن ليلة واحدة أخيرة معًا قائلةً أن لديها مكان جميل لتُرينا إيّاه
    İstediğimiz son bir geceyi yaşadık. Open Subtitles لقد حصلنا على ما أردنا, ليلة واحدة أخيرة
    O yüzden sana son bir şans verme inceliğinde bulundular. Open Subtitles لذا فإنّهما كانا كريمان جداً بإعطائكِ فرصة واحدة أخيرة
    "son bir büyük iş" diye bir şey yoktur aslında. Open Subtitles الآن ، ليس هناك شيء مثل عملية واحدة أخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more