"واحدة منها" - Translation from Arabic to Turkish

    • tane
        
    • biri
        
    • birinde
        
    • birinin
        
    • birini
        
    • bir tanesi
        
    • hiçbiri
        
    • tanesinin
        
    • Onlardan birine
        
    • Bunlardan birine
        
    • Tek
        
    Çünkü bu gece zaten bir tane tehdit aldım bile. Open Subtitles لأني بالفعل انفصلت عن شخصٍ ما الليلة بسبب واحدة منها
    İnsanların bunlardan bir tane almak için gece boyu ayakta beklediklerini hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر هُناك طابور من الناس يقفون طوال الليل للحصول على واحدة منها.
    Her biri farklı fizik kanunlarıyla farklı bir evreni bize tanımlıyor. TED كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة.
    Ben de fotoğraflardan birinde onu katille birlikte görürüm diye umuyordum ama yok. Open Subtitles كنت آمل أن يظهر في واحدة منها برفقة القاتل، لكن لم يحالفني الحظ
    Bunlardan birinin nasıl olup da kendini Julio Pena'nın atölyesinde bulduğunu açıklar mısınız? Open Subtitles ثم شرح لي كيف انتهت واحدة منها حتى في ورشة عمل خوليو بينا.
    Ve o sadece birini secmek zorunda çünkü sadece biri istedikleri portakal suyu ödülüne sahip. TED و عليه اختيار واحدة منها فقط، لأنّها هي التي تحمل المكافأة، عصير البرتقال الذي يرغب في الحصول عليه.
    Mesela bir tanesi çocukluğumun geçtiği evin mutfağında yere uzanır, bir yandan sol elimin baş parmağını emip bir yandan sağ elimle annemin soğuk ayak parmaklarını tutardım. TED كانت واحدة منها اننا كنت استلقي على ارضية المطبخ في صغري وكنت امتص ابهام يدي اليسرى وامسك بإصبع قدم والدتي بيدي اليمنى
    Bunların hiçbiri de kadın yavaşça ölürken birinin ona rastlaması riskini taşımıyor. Open Subtitles ولا واحدة منها لها خطورة أن يجدها أحدهم بينما كانت تموت ببطئ.
    Bir tanesinin içinde neler olduğunu görmek için daha da küçülmeliyiz. Open Subtitles لنرى مايحدث في واحدة منها سيتوجب علينا أن نصغُر أكثر
    Onlardan birine ulaşmak istiyorum ki elimde kanıt olsun ama ofisinin güvenliği çok sıkı. Open Subtitles أريد أن أضع يدي على واحدة منها حتى يكون لديّ إثبات، ولكن الأمن في مكتبه شديد جداً.
    Bunlardan birine göre, Roma'da bir arabanın içinde görülmüş diğerine göre ise, limanda yabancı gemicilerle konuşuyormuş. Open Subtitles في واحدة منها قالوا لي أنهم شاهدوها في روما وواحدة أخرى أنها كانت في الميناء تتكلم مع البحارة
    Bu sabah kahvaltıda bir tane yedim ve içinde kurt vardı. Open Subtitles أكلتُ واحدة منها على الفطور هذا الصباح و وجدتُ دودة بها
    Size bunlardan da bir tane getirdim. Bunlarla birazdan goz atabilirsiniz. TED وقد أحضرت معي واحدة منها كذلك يمكن أن تلعبوا بها في الخارج فيما بعد.
    Buraya size göstermek ve sizin için uçurmak için bir tane getiremedik. TED إن في المستطاع أن نجلب واحدة منها لتطير هنا و نريكم.
    Bu 10,000 tane hucrenin demokrasisi, uyumlu bir sekilde calismasi kalp pilinin dogru calismasi icin. TED بل إنه دولة ديموقراطية ل ١٠٠٠٠ خلية تخفق كل واحدة منها في وحدة ليعمل هذا الجهاز جيدا.
    - 200 CD 'nin hiç biri doğru kutuda değil. Open Subtitles مائتان الأقراص المدمجة، يست واحدة منها في حالة الصحيحة. حسنا.
    Bir çok özelliğim var ama unutkanlık onlardan biri değil. Open Subtitles أنا أتمتع بالكثير من الصفات، لكن النسيان ليست واحدة منها
    Bu şehirlerden biri, Louisville, Kentucky ve bu şehrin belediye başkanı Greg Fischer şefkat kampanyasına katıldı. TED واحدة منها لويزفيل، كنتاكي، حيث رئيس بلديتها، جريج فيشر، الذين قاموا بحملات للترويج لفكرة التعاطف.
    birinde cinayet oluyor, diğerinde de, görgü tanığı kalıyor... Open Subtitles واحدة منها حدثت فيها الجريمة والشاهد موجود في الثانية
    - İzle, izle ..ve her birinin özetini çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك مشاهدة هذه الحلقات وكتابة ملخص لكل واحدة منها
    Böylece ona parçalardan birini gönderdi, FedEx. TED لذالك قامت بإرسال واحدة منها إليه، فيديكس.
    İdeal gelecekte hepimizi farklı kimliklerle hayal ediyorum, bu kimliklerden en az bir tanesi sanatçı olacak. TED المستقبل المثالي الذي أتخيله هو حيث جميعنا نملك هويات متعددة، على الأقل واحدة منها هو الفنان.
    İçlerinden hiçbiri o asit banyolu kutulardan beşi ile temizlenebilecek kadar küçük değil. Open Subtitles ولا واحدة منها صغيرة بما يكفي لتقضي عليها خمس من تلك العبوات الحمضية.
    Bir tanesinin dün gece havalandığını ve geri dönmediğini biliyor olacaklar. Open Subtitles سيعرفون... أنّ واحدة منها انطلقت ليلة أمس... وسيعرفون...
    Onlardan birine gitmekte özgürsün ama benimkinden uzak dur. Open Subtitles يمكنك الإعداد في أي واحدة منها ليس منطقتي - إنتظري -
    Bunlardan birine dokunduğumda neler olacağını görelim. Open Subtitles راقب ما يحدث عندما ألمس واحدة منها
    Bunları Tek tek dolaptan çıkarıp... hikayelerini anlatmasına bayılırdım. Open Subtitles لقد كانت احدى قمم سعادتى عندما كانت تفتحها وتُخرجها وتُخبرنى عن قصة كل واحدة منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more