"واسمحوا لي أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • edeyim
        
    • izin ver
        
    • izin verin
        
    Dur tahmin edeyim: Bahama gezinizden getirdiniz, değil mi? Open Subtitles واسمحوا لي أن أخمن أنت جلبت إعادته من رحلتك كبار السنة في جزر البهاما؟
    Teşekkür ederim, durun size yardım edeyim. Open Subtitles أوه، شكرا لكم، واسمحوا لي أن تساعدك هناك مع ذلك.
    Tahmin edeyim, çeyrek dönemlik ilgi çekici mali raporlar mı? Open Subtitles واسمحوا لي أن أخمن، وهو أمر التثبيت حول أحدث تقرير فصلي؟
    Hadi bebeğim, izin ver de G-noktanı bulabilmek için daha da gireyim. Open Subtitles واسمحوا لي أن تذهب أعمق زاي في الموقع لتجدوا ل.
    Sormama izin ver, Hapisten çıkan bir adam ilk olarak ne yapar? Open Subtitles واسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا , ما هو الرجل العذبة من السجن عادة ما تفعل أولا؟
    Ve bu arada izin verin birşey söyleyeyim " Vegas'ta olan Vegas'ta kalır". Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول لك شيئا. ماذا يحدث في فيغاس يظل في لاس.
    Şöyle dememe izin verin, konuşmadan hepimizin mutlu olduğu iyi birşey. TED واسمحوا لي أن أقول لكم الآن، أنه من الجميل أن نكون جميعا سعداء للغاية مع الكلام.
    Dur tahmin edeyim, CIA mi? Open Subtitles واسمحوا لي أن أخمن، وكالة المخابرات المركزية؟
    Tahmin edeyim, yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles واسمحوا لي أن أخمن، لا يوجد شيء يمكنك القيام به.
    Dur tahmin edeyim, Tetris karşılaştırması senin fikrindi? Open Subtitles واسمحوا لي أن أخمن، تتريس كانت المقارنة فكرتك؟
    Hiç değilse yürümenize bir yardım edeyim. Open Subtitles على الأقل، واسمحوا لي أن أقدم لك يد.
    Çünkü onun çok güzel-- Neyse ya, ben içeri girip şu lânet pencereyi tamir edeyim. Open Subtitles نظرة، واسمحوا لي أن لك تغطية النافذة.
    Dur ne olduğunu tahmin edeyim. Open Subtitles جي، واسمحوا لي أن أخمن ما حدث.
    Bu yaşayan ölülerin sonsuzluğa giden yolu bulmalarına yardım etmeme izin ver. Open Subtitles واسمحوا لي أن تساعد هذه أوندد تجد طريقها إلى النهاية.
    İzin ver sana şunu vereyim Open Subtitles واسمحوا لي أن تحصل على هذا. وهذا أين نحن ذاهبون ليكون في هذه الليلة.
    Biraz izin ver bana 3 saat oldu adam evlenecekti benle Open Subtitles واسمحوا لي أن مجرد التنفيس. كان لي ثلاث ساعات للاستماع... سفره إلى الهند , و كيف كان المعلم الروحي له.
    Tanrım lütfen ölmeme izin ver. Open Subtitles - هتاف اشمئزاز. - الله، واسمحوا لي أن يموت.
    Benzer şekilde uzak olan politikacıların sözleriyle sonlandırmama izin verin. TED واسمحوا لي أن أنهي بكلمات من السياسييّن الذين كانوا فعلا متباعدين.
    İzin verin, son dakikada, bunun küçük bir demosunu daha yapalım, duymayanlarınız için. TED واسمحوا لي أن أقدم لكم في اللحظة الأخيرة عرضا سريع لهذا الشخص لأولئك الذين لم يتمكنوا من سماعه
    Ve size Başkan Njala'nın 12'si ile 15'i arasında Fransa'da olacağını hatırlatmama izin verin. Open Subtitles واسمحوا لي أن أذكركم بأن الرئيس نجالا سيكون في فرنسا من ال12 حتى 15
    İzin verin size geminin ilk resmi yemeğinin hazırlandığı mutfağı göstereyim. Open Subtitles واسمحوا لي أن تظهر لك المطبخ حيث لدينا طبخ إعداد أول وجبة الرسمية السفينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more