Planladığımız gibi devam edin. Ücretinize bir sıfır daha ekleyin. | Open Subtitles | واصل العملية كما رتبناها, وممكن ان تضيف صفر الى اجرك |
Planladığımız gibi devam edin. Ücretinize bir sıfır daha ekleyin. | Open Subtitles | واصل العملية كما رتبناها, وممكن ان تضيف صفر الى اجرك |
İlk çalışmanın açıklaması için izlemeye devam edin sonra kusur bulmak için başlıkta durdurun. | TED | واصل المشاهدة لتحصل على تفسير للدراسة الأولى؛ وبعدها توقّف عند العنوان لتكتشف الخلل. |
Hapisteyken, çevresel konular hakkında yazmaya devam etti, aktivistlerin kendi hatalarını yansıtması gerektiğini ve birbirlerini dinlemeleri gerektiğini söyledi. | TED | أثناء فترة سجنه، واصل الكتابة حول القضايا البيئية، مصرحا أنه على الناشطين النظر في أخطائهم والاستماع إلى بعضهم البعض. |
Hadi ilerleyin. Little boys, yellow tops hepsi var. Hepsi burada. | Open Subtitles | واصل التحرك أيها الصغير ، عبوّاتٌ صفراء هنا طوال اليوم |
Böyle devam edersen, bir daha ki ayın çalışanı seçilebilirsin. | Open Subtitles | واصل على هذا المنوال وقد تصبح موظف الشهر المثالي لدينا |
Bay Hibima, haber raporlarında sürekli Kira'ya musibet diyordu. Buraya başka bir televizyon getir Hayır iki tane. | Open Subtitles | واصل هيبيما كازوهيكو نشر ادّعاءاته بأن كيرا محض شر |
Siz beylerle pazarlığa devam edin. | Open Subtitles | أيها المستشار سأخرج لبضع دقائق واصل المفاوضات مع هؤلاء السادة |
Tünellerinde fareler gibi saklanıyorlar. Bombardımana devam edin. | Open Subtitles | أنهم يختفون في تلك الأنفاق مثل الجرذان واصل القصف العشوائي |
Konuşmaya devam edin. | Open Subtitles | واصل الحديث في طريقك الى العودة لقناة الطقس. |
Bunu talep edemezler. devam edin. | Open Subtitles | . هؤلاء الناس لا يستطيعون الدفاع . واصل الأمر |
Bu onların hareketlerini kısıtlamalı. Askerlerimizi ışınlamaya devam edin. | Open Subtitles | هذا ينبغي أن يحد من تحركاتهم واصل إرسال قواتنا إلى هنا |
Zorlamaya ve nefes almaya devam edin. İçeride sizinle olan huzuru hissedin. | Open Subtitles | واصل الضغط، واصل التنفس إستشعر الطمأنينة النفسية بداخلك |
Thor çalışmalarına deneysel arkeolog, yazar ve kaşif olarak devam etti. | Open Subtitles | واصل ثور عمله كـ عالم آثار ، باحث، كاتب و مُغامر |
Swartz, internetle ilgili çeşitli sorunlarda dobra olmaya devam etti. | Open Subtitles | شوارتز واصل كونه متحدّثا مفوَّها في العديد من قضايا الإنترنت |
Hayır, devam et. Devam et. Hadi Brock. | Open Subtitles | اذهب يا بروك كيلى ولا تتخلى عنى لا, واصل التقدم |
* Tik Tok, geçiyor saatler * * Ama bitmez bu parti * * Durma, patlat Hadi * | Open Subtitles | ♪ تيك توك على الساعة لكن الحفلة لاتتوقف, لا ♪ ♪ لاتتوقف, واصل إظهاره ♪ |
Bu ses tonuyla devam edersen paramı başka yere yatırırım. | Open Subtitles | واصل الحديث بهذه النبرة و سآخذ تجارتي إلى مكان آخر |
Neyse, o puştu böyle iğnelemeye devam edersen... kendini takıma girmiş bil. | Open Subtitles | على إى حال . واصل إلقاء القفشات على هذا الولد بعيدًا و أنت مدرب الفريق , يابنى |
Tiyatro açılmıştı, ama o çalışmaya devam ediyor ve sürekli öksürüyordu. | Open Subtitles | وتم افتتاح المسرح منذ مدة بسيطة, لكنه واصل البناء فيه فيما كان يسعل |
Çantayla ilgileniyor gibi yap çantayla ilgileniyor gibi yap yürümeye devam et, maymun. | Open Subtitles | سأقلب داخل حقيبتي، واصل السير أيها القرد |
Aramaya Devam edelim ama, para kazanabiliriz buradan. | Open Subtitles | واصل البحث , ربما يمكننا جني بعض المال هنا. |
Kalkanlarına ateş etmeye devam et. | Open Subtitles | واصل إطلاق قذائف "التاكيون" على شبكة الدورع. |