"واضح جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok net
        
    • kadar belli
        
    • çok açık
        
    • Çok belli
        
    • çok bariz
        
    • oldukça açık
        
    • açıkça
        
    • oldukça net
        
    Saatin sesini çok net hatırlıyorum. Open Subtitles وأنا أتذكر بشكل واضح جداً الساعة كانت تدق
    Caddelerde yürüyüşümü çok net hatırlıyorum. Open Subtitles وأنا أتذكر بشكل واضح جداً مشيت في الشوارع
    Eğer bu kadar belli edersen gururunu incitmez mi? Open Subtitles إذا جعلته واضح جداً الن يؤذي كبريائك أكثر ؟
    O kadar belli ki, böyle olacağını bilmeliy... Open Subtitles واضح جداً كان يجب أن أتوقع ذلك
    Bu metafor çok açık. Kendi topluluğunuzdan haçları bu muhteşem hiristiyanlık ve kolombiya öncesi fikirlerin birleşimine getirirsiniz. TED المجاز واضح جداً. تأتي بالصلبان من مجتمعك في هذا المزيج الرائع من المسيحية وأفكار ما قبل كولومبوس
    Yok, bu Çok belli olurdu. Open Subtitles لا , هكذا سيكون الامر واضح جداً , اليس كذالك ؟
    Sanırım artık bu çok bariz. Open Subtitles أظن أن الأمر أصبح واضح جداً الآن
    Buradaki ekonomi oldukça açık. TED وأعتقد أن الجانب المادي واضح جداً في هذا.
    Yani açıkça, kıyafetleri bir çok farklı kadına ödünç verilmişti. TED وهو واضح جداً بأن ملابسها كانت تستعار من قبل نساء متعددات
    Ben kendi sünnetimi çok net hatırlıyorum da o yüzden. Open Subtitles الأمر فقط أنني أتذكر ختاني بشكل واضح جداً
    Bilemiyorum, bazen çok net anlaşılabilir geliyor bana. Open Subtitles لا، أحياناً يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ واضح جداً بالنسبة لي.
    Bu yasayı onayladığımda çok net bir şekilde... Open Subtitles عندما قبلت العفو جعلته واضح جداً
    Nefesli çalgılar kategorisinde çok net bir birincimiz var. Open Subtitles وفى فئة الات النفخ... ِ الفائز واضح جداً...
    O kadar belli mi? Open Subtitles هل هذا واضح جداً ؟
    Bu o kadar belli ki cevap vermeyeceğim. Open Subtitles واضح جداً , ليس علي الإجابة
    O kadar belli mi? Open Subtitles -هل هذا واضح جداً ؟
    Emirdeki mantık çok açık, başka bir anlamı olamaz. Open Subtitles الأمر واضح جداً لا يمكن أن يعنى شيئاً آخر
    Emirdeki mantık çok açık, başka bir anlamı olamaz. Open Subtitles الأمر واضح جداً لا يمكن أن يعنى شيئاً آخر
    Çok belli etti zaten. Open Subtitles إنذار. نعم، هو يُجْعَلُ ذلك واضح جداً.
    Çok belli ediyorsun. Open Subtitles واضح جداً! حَسناً، كَيفَ تُريدُني أَنْ أَنْظرَ إليهم؟
    - çok bariz artık Frank için hiç sempati göstermediğini de belli etti zaten. Open Subtitles -هذا واضح جداً ، بما أنه لم يظهر أي تعاطف مع فرانك.
    Deşifre ettiğim kadarıyla, oldukça açık. Open Subtitles حسنا ، من ما كنت قادرا على فكه أنه واضح جداً
    Şuan açıkça görünen şu ki yabancılaşmış ve dışlanan Amerikalıları Open Subtitles الذي يَبْدو واضح جداً الآن... ... بأنّهبدلاًمِنْأنْنحاولَجَلْب الناس المستبعدين والمنبوذين
    Benim konumumun ve kampanyamın konumunun oldukça net olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لذا فأعتقد أن موقعى ووضع حملتى واضح جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more