"والثورة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Devrim
        
    • Devrimi
        
    • devriminin
        
    Newton'ın Principia'sını basacak finansman sağlanmadan bilimsel Devrim askıya alınmış demekti. Open Subtitles دون أي أموال للطبع مبادئ نيوتن والثورة العلمية تعلقت في الميزانية
    İnsan bilgisinin hızı sayesinde, dijital Devrim sayesinde, bir sesim var ve haykırmama gerek yok." TED وبسبب التقدم العلمي والفكر الانساني والثورة الالكترونية انا لدي صوت الآن ولست مضطراً للصراخ
    Ve bu değişti, önce gemilerle, Rönesans ve Bilimsel Devrim olduğu zaman ve bir de Sanayi Devrimi. TED و لقد تغير ذلك بداية من السفن بعد عصر النهضة والثورة العلمية وأيضا الثورة الصناعية.
    Tabii ya! "Boston Çay Partisi" ve "Amerika Devrimi" orada doğmuştu. Open Subtitles بالطبع. التي حيث حفلة شاي بوسطن حملت والثورة الأمريكية كانت ولدت.
    Ben de zamanı geldi diye düşünüyorum; artık dijital eğitim Devrimi ve toplum sağlık devriminin iç içe geçmesinin zamanı geldi. TED وقد كنت أفكر أنه حان الوقت، حان الوقت من أجل الالتحام بين الثورة الرقمية التعليمية والثورة الصحية المجتمعية.
    Bu Devrim cep telefonu devriminin bir yansımasıdır. TED والثورة صدى لثورة الهاتف الخلوي.
    Yeşil Devrim'den önceki tarımı düşünüyorum, biz de "Mavi Devrim"den önceki balıkçılığı yaşıyoruz. TED يخطر في خاطري مثال الزراعة قبل الثورة الخضراء نحن الآن في الاستزراع المائي والثورة الزرقاء.
    Tıpkı hayatı gibi Neruda'nın şiirleri de uğrunda savaşmaya değer gündelik anları vurgulayarak romantizm ve Devrim arasında köprü kurdu. TED كما في حياته، جمعت قصائد نيرودا بين الرومانسية والثورة من خلال تعظيم اللحظات اليومية التي تستحق المحاربة من أجلها.
    Ama dünya ayaklarının altında titrerken aşıkken başarı, Devrim, hiçbirinin anlamı yok. Open Subtitles ولكن عندما تميد الأرض من تحت أقدامنا عندما لا يعود للحب والنجاح والثورة أي معنى
    Devrim ve iktidar değişimi 44 Alman tümenini Batı cephesi için serbest bırakmıştı. Open Subtitles حرر التخريب والثورة 44 وحدة المانية لتقاتل في الجبهة الغربية
    Bir de, solda sanatı, sağda yaşamı; üstte geleneği, altta Devrimi yansıyor. TED وتعكس تناصف بين الفن و الحياة على اليمين واليسار, التقليد الموروث والثورة بين الأعلى والأسفل.
    İç Savaş ve Endüstri Devrimi şirketlerde muazzam büyümeye yol açtı. Open Subtitles لكن هناك الكثير لنتعلمه من ذلك. الحرب الأهلية والثورة الصناعية
    -Jingle'larımla Sanayi Devrimi arasında akla yakın bağlantılar bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إيجاد علاقة معقولة بين سباكي والثورة الصناعية
    Ve bir ay boyunca tartıştıktan sonra köleliği durdurmaya karar verdiler. Ve bir sene geçmeden endüstri Devrimi gerçekleşti. TED وبعد شهر من الجِدال قرروا إيقاف العبودية . والثورة الصناعية بدأت في خلال أقل من سنة واحدة .
    İnancın ölümü. Seksin Devrimi. Open Subtitles موت الدين، والثورة الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more