Green School Bali'nin merkezi güneyinde yeralıyor, ve dalgalı bir bahçeden 20 acre(16hektar) üzerinde. | TED | تقع المدرسة الخضراء في منتصف جنوب بالي، على مساحة 20 فدانا من الخضرة والحدائق. |
Fakat kısa bir zaman önce çoğu mezarlık hareketli yerlerdi, mezar taşlarının etrafında dolaşan insan kalabalıkları ve çiçek açan bahçeleri vardı. | TED | لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور. |
19.yy'ın sonlarında şehir parkları ve botanik bahçeler ortaya çıktıkça, mezarlık ziyaretçileri azaldı. | TED | وفي أواخر القرن التاسع عشر، ومع ظهور المزيد من المتنزهات والحدائق العامة، بدأت المقابر تفقد زوارها. |
İnsanlar dünyasının başlangıcından önce tarlalar, ovalar ve bahçelerden oluşan bir tanrılar dünyası vardı. | TED | قبل أن يبدأ عالم البشر، كان هناك عالم الآلهة، مصنوع من الحقول والسهول والحدائق. |
Mağaralar ve gizli bahçeler... ve, suyun altında nefes alabilseydim, saklanmak isteyeceğim yerler gördüm. | TED | والكهوف . .والحدائق السرية وأماكن كثيرة .. كنت لا بد ان احب ان أختبأ فيها وانا صغير لو كنت أستطيع التنفس تحت الماء |
Müze ve parkları ziyaret etmek istemezsin sanırım. | Open Subtitles | نحن لا نريد زيارة المتاحف والحدائق. السيد كلارك ، سيدي. |
Parklara ve kafelere gitmeleri yasaklandı. | Open Subtitles | ثم بدء اليهود يواجهون الطرد من المقاهى والحدائق العامة |
Tam elli adam evi ve etrafını aradı. | Open Subtitles | خمسون رجلاً بحثوا عنها فى المنزل والحدائق |
Binaları, parkları, caddeleri, çocukları ve dondurmacıları yerle bir eden bir şey. | Open Subtitles | ستدمر المباني والحدائق والشوارع والاطفال ومحلات الآيس كريم |
Dünyevi varlıklarımın geri kalanı olan Şatom ve üstünde bulunduğu araziyi hayatımın âşkına benim için sanki bir oğul gibi olan... | Open Subtitles | بقية املاكي قلعتي والحدائق المحيطة اهبها إلى حب حياتي |
Evet, seçilir seçilmez ona bütün park ve bahçe ihalelerini verdi. | Open Subtitles | نعم أعطته عقد غير محدود لتسنيق جميع المتنزهات والحدائق منذ أن أنتخبت |
İskenderiye Feneri Artemis Tapınağı Babil'in Asma Bahçeleri ya da Rodos Heykeli dünyanın yedi harikası yanıp kül olabilir ama Büyük Piramitler ve benim binalarım yok olmaz. | Open Subtitles | بيت الضوء في الإسكندرية معبد ارتميس قد تدمر والحدائق البابلية المعلقة |
...ve eyalet parklarında seks partisi yapan bir gruba dahil olduğum anlamına geliyor. İşte bu. | Open Subtitles | للعربدة الجنسية في غرف الفنادق والحدائق العامّة |
Böylece okullar ve parkların yanındaki alanları eleyebiliriz. | Open Subtitles | .التي تستبعد المناطق التي هي بالقرب من المدارس والحدائق العامة |
Güvenlik kameraları evi ve araziyi sürekli izler. | Open Subtitles | كاميرات مراقبة وترصد في المنزل والحدائق طوال الوقت. |
Mahsuller ve bitkiler için bol bol yer var, özel yaşam meskenleri. | Open Subtitles | كثير من المساحة للمحاصيل والحدائق. مسكنٌ خاصّ بنا. |
Okul, park ve kütüphanelerden 90 metre uzak duruyorum. | Open Subtitles | أنا أبقى 100 ياردة بعيداً عن المدارس والحدائق والمكتبات |
Dünyanın en zengin sekizinci adamının sadece petrolle, telekomla ve aile eğlence parklarıyla ilgilendiğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | ولا يصنع الأسلحة. هل تظن أن ثامن أغنى رجل في العالم مهتم فقط في النفط والإتصالات والحدائق العائلية؟ |
Yıllarca insanlar kümesler, saman balyaları, halk bahçeleri ve tüm bu şeylere zaman ayırmaya başladı ve arkalarındaki bu geleneksel şeyi göremediler, | TED | على مر السنين، بدأ الناس يضعون حظائر الدجاج وحِزَم القش، والحدائق المجتمعية وكل هذه الأشياء، ولم يتمكنوا من رؤية ذلك الشيء التقليدي وراءهم. |
Evi ve toprakları satmamız bence en iyisi. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبيع المنزل والحدائق |