"والحدائق" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Green School Bali'nin merkezi güneyinde yeralıyor, ve dalgalı bir bahçeden 20 acre(16hektar) üzerinde. TED تقع المدرسة الخضراء في منتصف جنوب بالي، على مساحة 20 فدانا من الخضرة والحدائق.
    Fakat kısa bir zaman önce çoğu mezarlık hareketli yerlerdi, mezar taşlarının etrafında dolaşan insan kalabalıkları ve çiçek açan bahçeleri vardı. TED لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور.
    19.yy'ın sonlarında şehir parkları ve botanik bahçeler ortaya çıktıkça, mezarlık ziyaretçileri azaldı. TED وفي أواخر القرن التاسع عشر، ومع ظهور المزيد من المتنزهات والحدائق العامة، بدأت المقابر تفقد زوارها.
    İnsanlar dünyasının başlangıcından önce tarlalar, ovalar ve bahçelerden oluşan bir tanrılar dünyası vardı. TED قبل أن يبدأ عالم البشر، كان هناك عالم الآلهة، مصنوع من الحقول والسهول والحدائق.
    Mağaralar ve gizli bahçeler... ve, suyun altında nefes alabilseydim, saklanmak isteyeceğim yerler gördüm. TED والكهوف . .والحدائق السرية وأماكن كثيرة .. كنت لا بد ان احب ان أختبأ فيها وانا صغير لو كنت أستطيع التنفس تحت الماء
    Müze ve parkları ziyaret etmek istemezsin sanırım. Open Subtitles نحن لا نريد زيارة المتاحف والحدائق. السيد كلارك ، سيدي.
    Parklara ve kafelere gitmeleri yasaklandı. Open Subtitles ثم بدء اليهود يواجهون الطرد من المقاهى والحدائق العامة
    Tam elli adam evi ve etrafını aradı. Open Subtitles خمسون رجلاً بحثوا عنها فى المنزل والحدائق
    Binaları, parkları, caddeleri, çocukları ve dondurmacıları yerle bir eden bir şey. Open Subtitles ستدمر المباني والحدائق والشوارع والاطفال ومحلات الآيس كريم
    Dünyevi varlıklarımın geri kalanı olan Şatom ve üstünde bulunduğu araziyi hayatımın âşkına benim için sanki bir oğul gibi olan... Open Subtitles بقية املاكي قلعتي والحدائق المحيطة اهبها إلى حب حياتي
    Evet, seçilir seçilmez ona bütün park ve bahçe ihalelerini verdi. Open Subtitles نعم أعطته عقد غير محدود لتسنيق جميع المتنزهات والحدائق منذ أن أنتخبت
    İskenderiye Feneri Artemis Tapınağı Babil'in Asma Bahçeleri ya da Rodos Heykeli dünyanın yedi harikası yanıp kül olabilir ama Büyük Piramitler ve benim binalarım yok olmaz. Open Subtitles بيت الضوء في الإسكندرية معبد ارتميس قد تدمر والحدائق البابلية المعلقة
    ...ve eyalet parklarında seks partisi yapan bir gruba dahil olduğum anlamına geliyor. İşte bu. Open Subtitles للعربدة الجنسية في غرف الفنادق والحدائق العامّة
    Böylece okullar ve parkların yanındaki alanları eleyebiliriz. Open Subtitles .التي تستبعد المناطق التي هي بالقرب من المدارس والحدائق العامة
    Güvenlik kameraları evi ve araziyi sürekli izler. Open Subtitles كاميرات مراقبة وترصد في المنزل والحدائق طوال الوقت.
    Mahsuller ve bitkiler için bol bol yer var, özel yaşam meskenleri. Open Subtitles كثير من المساحة للمحاصيل والحدائق. مسكنٌ خاصّ بنا.
    Okul, park ve kütüphanelerden 90 metre uzak duruyorum. Open Subtitles أنا أبقى 100 ياردة بعيداً عن المدارس والحدائق والمكتبات
    Dünyanın en zengin sekizinci adamının sadece petrolle, telekomla ve aile eğlence parklarıyla ilgilendiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles ولا يصنع الأسلحة. هل تظن أن ثامن أغنى رجل في العالم مهتم فقط في النفط والإتصالات والحدائق العائلية؟
    Yıllarca insanlar kümesler, saman balyaları, halk bahçeleri ve tüm bu şeylere zaman ayırmaya başladı ve arkalarındaki bu geleneksel şeyi göremediler, TED على مر السنين، بدأ الناس يضعون حظائر الدجاج وحِزَم القش، والحدائق المجتمعية وكل هذه الأشياء، ولم يتمكنوا من رؤية ذلك الشيء التقليدي وراءهم.
    Evi ve toprakları satmamız bence en iyisi. Open Subtitles من الأفضل أن نبيع المنزل والحدائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus