"والحياه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • yaşam
        
    Çektiğimiz bunca sıkıntıdan sonra, yaşamın özgürlük ve güzellik özlemini haykırmak için. Open Subtitles ,لنطلق صرخة حريه الجمال والحياه بعد أن الطريق جاء بنا إلى أسفل
    Yüce ve ebedi Tanrım tüm yaşamın kaynağı. Open Subtitles يالله يا عظيم يا أبدى أصل كل الموجودات والحياه.
    Düşündümde sen ve ben birlikte takılıp... ülke sorunlarını tartışıp insan hakları ve... Open Subtitles اعتقدت أنه من الممكن أن نكون معا ونناقش حالة الاتحاد والحياه العامه
    Bak,Sen bir hastahane görüyorsun ve"dert, umut,yaşam"diye düşünüyorsun. Open Subtitles أنظر ، عندما ترى المستشفى ، فأنت ترى ، الرعاية ، والأمل ، والحياه
    ve burada yaşadıkları yaşam, baba, bu bizim yaşamımız olabilir. Open Subtitles والحياه التى يعيشونها هنا يا ابى يمكن أن تكون ذلك حياتنا
    Daha iyi bir yaşamı yaratmak için teknoloji ve hayatı... birleştiren devrimsel yeni bir alet. Open Subtitles انها رقاقه كمبيوتر جديده تحدث التكنولوجيا والحياه تنمي البيئه
    Bırakalım sonsuza kadar yok olsunlar, tüm diğer uyumsuzlar, yalnızlar, ve vahşi hayattan kalan ve kimsenin umursamadağı şeylerle birlikte. Open Subtitles دعوها تختفى للأبد . مع بقيه المسفيتز و اللنورز و ليركس والحياه البريه التى لم يعد أحد يهتم بها .
    Hem cenneti hem de onlara hayatlarını geri verebilmek için bir yol bulun yoksa diğerleri de ölecek buna Nina ve Cameron dahil. Open Subtitles قم بإيجاد طريقه لإعطاء جماعتي الجنه والحياه او سيموت الباقون بالاضافة الى نينا وكاميرون
    Umudun yüksek ve hayatın yaşamaya değer olduğu. Open Subtitles عندما كان الأمل كبيرا والحياه جديرة بأن نحياها
    İnsan ve vahşi hayatın bu savaşında... vahşi hayat genelde kaybeden tarafta. Open Subtitles هذه المعركه بين الانسان والحياه البريه في معظم الاحيان, الحياه البريه تخسر بالنهايه
    Gerekli şeyleri öğrenmeye arkadaşlarınızla gittiğiniz yerdir böylece hayata ve işe hazırlık yaparsınız. Open Subtitles انها المكان الذي تاتي اليه مع اصدقائك كل ما تريد ان تعلم في النظام لتتحصر للعمل والحياه
    Bizler için, ölüm ve yaşam doğal olarak birbirine geçmiş durumda. Open Subtitles بالنسبة لنا، الموت والحياه متداخلان بشكل طبيعى
    Burada bir hafta sonu geçirdikten sonra dinç ve esinlenmiş hissedeceğinizi umuyorum. Open Subtitles آمل بعد نهاية هذا الأسبوع بأن تشعروا بالراحة، والحياه
    Evren ve yaşam hem uzay hem de zamanda. TED الكون والحياه هما الإثنين فى الفضاء والوقت .
    Üzgünüm Ray, Fakat sensiz burada gerçekten iyi bir yaşam kurduk Open Subtitles أنا آسف , راي , ولكن نحن بنينا والحياه جيدة حقا دون لكم هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more