"والدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ebeveyn
        
    • ailem
        
    • ailesi
        
    • ailen
        
    • aile
        
    • anne-baba
        
    • babası
        
    • ebeveyni
        
    • ve din
        
    • Walden
        
    • baba
        
    • ebeveynleri
        
    • ebeveynleriz
        
    • ailesinin
        
    • ebeveynlerimiz
        
    Bazı olası ebeveyn adayları gençlik merkezine gelecek, onlarla görüşmeliyim. Open Subtitles ثمّة والدين بالتربية، سيأتيان إلى الأصلاحيّة ، و عليّ مقابلتهما.
    En azından ailenin espri anlayışı varmış. Benim bir ailem yok. Open Subtitles ـ على الأقل والديك لديهم حِسٌ بالفكاهه ـ ليس لدي والدين
    Herşeye rağmen, sen sadece normal ailesi olan sıradan bir oğlansın. Open Subtitles بعد كل ما حدث, أنتَ مجرد ولدٌ عاديٌ لديهِ والدين طبيعيين
    Dahası, onlar senin biyolojik ailen değil, seni ilk evlatlık edinen aileydi. Open Subtitles و الأكثر ، أنهم ليسوا والديكِ البيولوجيين هم أول والدين قاموا بتبنيكِ
    aile yoktu, geçimi için başkalarının eline bakıyordu. Open Subtitles بلا والدين. كان يتطلع إلى آخرين للحصول على المودة
    anne-baba olacağımız için sandviç kısmını es geçeceğiz. Open Subtitles حسنٌ .. بما أننا سنصبحُ والدين قريباً فإننا لن نتناول الشطائر
    Çocuklarını senden farklı yetiştirdikleri için kötü ebeveyn olduklarını düşünüyorsun. Open Subtitles تظنهم والدين سيئين لأنهم يريدون تربية طفلتهم بطريقة مختلفة عنك.
    Bu sözün ne demek istediğini bir ay önce eşim ve ben yeni ebeveyn olduğumuzda anladım. TED استوعبت معنى هذه العبارة الحقيقي قبل شهر بالضبط عندما أصبحنا أنا وزوجتي والدين جدد.
    Daha önce hiç ebeveyn olmamıştık, eşim ve ben ilk kez eve geldiğinde ev turu yaparak ona misafir gibi davrandık. TED لم نكن والدين من قبل أبداً، زوجتي وأنا، لذا عاملناه مثل الضيف عندما وصل البيت أول مرة، بإعطائه جولة.
    Benim ailem yarımdı. Herkesin başka annesi ve babası vardı. Open Subtitles سائرُ عائلتي من والدين مختلفين الجميعُ لديه أباءٌ وأمهات مختلفين
    ailem ve akrabalarım olmadığı için sizden tavsiye almaya geldim. Open Subtitles بما انى ليس لى والدين أو اقارب من اى نوع حيث يمكنهم ان يسدوا الىً النصيحة,
    ailesi hakkında yalan söyledi çünkü tecavüzcü bir aileden daha iyidir. Open Subtitles لقد كذبت بشأن والدين ميتين لأنّ ذلك أفضل من والدين مغتصبين
    Beni ailesi olmayan diğer birkaç kişiyle bir yere koydular. Open Subtitles لقد جعلوني أتشارك مع بضعة من الأخرين الذين بلا والدين
    Ebeveynlerim öldürüldüğü için mutluyum. ailen yok. Open Subtitles ـ أنا سعيدة بأنك قتلت أسرتي ـ ليس لديكي والدين ..
    ailen de çok güzeldir değil mi? Open Subtitles يبدو أنكِ أتيت من والدين جميلين أيضا,صحيح ؟
    Onlar hiçbirşey yapmadı, lütfen Onlar benim sahip olduğum en iyi aile. Open Subtitles لم يفعلا شيئاً أرجوكانهما أفضل والدين حصلت عليهما
    Yakında anne-baba olacak olsak bile eskisi gibi eğlenebileceğimizi göstermek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اذكرك بأنه حتى لو اصبحنا والدين نستطيع ان نلهو قليلا كما في الماضي
    Çocukların, onu sevmeyi reddeden iki ebeveyni olamaz. Open Subtitles الأطفال لا يمكن أن يكون لديهم والدين يرفضون أن يحبونهم
    Benim büyüdüğüm yerde seks, politika ve din partilerde konuşulmazdı. Open Subtitles لقد تربيّت على أن الجنس، السياسة والدين ليست أحاديث حفلات.
    Ajanlarımız Bay Walden'ın öbür kurbanların evlerine 3 km uzakta oturduğunu, Bayan Snow'la aynı yerde çalıştığını cinayet günlerinde tanığı olmadığını öğrenmiştir. Open Subtitles (عملائنا في الميدان كشفوا أن السيد (والدين يعيش ضمن حدود ميلين من الضحايا الأخرى عمل في نفس مبنى (العمل مثل الانسة (سنو
    Tatlım senin uğraştığın şey senin için ölecek veya öldürecek anne ve baba. Open Subtitles يا فتاة، ما حصُلتِ عليه هو والدين مستعدين لأن يَقتُلا أو يُقتَلا لأجلِك.
    Marslıların ebeveynleri olsaydı Dadı-botlarınızı programlamak için anneleri kaçırmanız gerekmezdi. Open Subtitles أتعلمين؟ إن كان لديكم والدين لن تكونوا بحاجة لإختطاف الوالدات لتقوموا ببرمجة الحاضنات الآليّة.
    Harika ebeveynleriz. Bir birayla kutlayacağım bunu. Open Subtitles نحن بالفعل والدين عظيمين أنا سأحتفل ببيره
    Hayır, hayır, demek istediğim orada ailesinin olması hoş bir şey. Open Subtitles لا، لا قصدت إنه لأمر جميل أن يكون عندك والدين
    ebeveynlerimiz, ebeveynlik yapmaktansa şarkı söylemeye daha meraklılardı bu yüzden Madison ikinci annem gibi davranmaya başladı. Open Subtitles والدينا كانا مهتمين أكثر بالأداء من كونهما والدين لذلك مادسون تصرف أكثر كوالدتي الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more