Sizi bugün sabah radyoda dinledim ve Tanrı bana size malzeme getirmemi söyledi.'' | TED | لقد سمعتكم على الإذاعة المسيحي اليوم، والرب قال لي أن أُحضِر لكم المؤن." |
Bu çok ezici ve Tanrı çok uzakta duruyor. | Open Subtitles | إنه شعور ساحق والرب يبدو بعيداً جداً جداً |
ve Tanrı bir tanesinin içine kum koymuş ve o bir tanesi artık inci yapabiliyormuş. | Open Subtitles | والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه |
ve Tanrı gözlerimizdeki yaşları silecek ve orada ölüm olmayacak. | Open Subtitles | والرب سيمسح كلّ الدموع من عيونهم ولن يكون هناك موت أكثر ولن يكون هناك حزنا أو بكاءً |
Belki bilmiyorsun ama Tanrı da yanımızda, çünkü o da Kuzeylilerden nefret ediyor. | Open Subtitles | والرب في جانبنا أيضاً لأنه يكره اليانكيز |
ve Tanrı dedi ki: "Her çeşitten ikişer getirin." "Üzerine 62 çeşit sos, krema ve fıstık koyun." | Open Subtitles | والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات |
Bak, bu Tanrı'nın parası ve Tanrı Blahka'nın bizi öldürmesini istemiyor. | Open Subtitles | اسمع،هذه أموال للرب والرب لايريد لبلاك أن يقتلنا |
buranın beysbol bursunu kullanmak için ne kadar çirkin olduğunu görünce ve Tanrı biliyor yardıma ihtiyacım var. | Open Subtitles | تريان رغم القبح هنا لا تستخدمان المنح الدراسية لكرة القاعدة والرب أعلم كم أحتاج للمساعده |
Dönüş bekleyen telefon çağrıları ve e-postaları... ve Tanrı bilir benden neler bekliyorlardır insanlar. | Open Subtitles | ـ أجل الناس هناك ينتظروني أن أرد على المكالمات الهاتفية وأجيب على البريد الإلكتروني والرب وحده يعرف ماذا أيضًا. |
Sizi ve Tanrı'yı evimizde misafir etmeyi sabırsızlıkla bekliyoruz. | Open Subtitles | نحن نتطلع كثيرا إلى وجودكم والرب كضيوف في بيتنا |
Yani Ellie tıpkı Mary gibi bir genç ve Tanrı her zaman aynı fikirde olmadığımızı biliyor. | Open Subtitles | حسنا، أعني، هو ايلي في سن المراهقة، تماما مثل مريم والرب يعلم لا نرى دائما وجها لوجه. |
Demek Diane ve Will iyi niyetle anlaşacaklar, ...Cary de benim kadar hak ediyor ve Tanrı var olabilir. | Open Subtitles | وكاري يستحق بقدر ما أستحق أنا والرب موجود |
Demek istediğim, sefaletinden kurtulmayı hak ediyor ve Tanrı biliyor, bu konu hakkında kaç kere düşündüğümü sayamadım bile. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يستحق أن يتم تخليصه من معاناته والرب يعلم كم مرّة فكرت بهذا حتى أنّي فقدت العدّ. |
İyi bir kız olmamı ve Tanrı'nın bizi izlediğini söyledi. | Open Subtitles | قال، كوني فتاة جيّدة والرب سوف يعتني بكِ. |
Umarım dualarım buradan çıkıp göklere ve Tanrı'ya ulaşır. | Open Subtitles | آمل أن تكون صلواتي قد فرت وحلقت بعيداً عن هنا إلى السماوات المفتوحة والرب |
ve Tanrı biliyor ya ömrümüzün kalanını birbirimizi yargılayarak geçirebiliriz ama ben artık böyle yaşamak istemiyorum. | Open Subtitles | والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو |
ve Tanrı bu sevgiyi bize sadece onu sevelim diye bahşetmedi. | Open Subtitles | والرب لا يهبُنا الحُب حتى نستطيع أن نُحبُّه هو وحده |
Flanders devamlı kiliseye gider ve Tanrı onun da evini kurtarmadı. | Open Subtitles | انتظروا ، (فلاندرز) رجل يلتزم بالكنيسة ، والرب لم ينقذ بيته |
Tanrı da sen de iyi bilirsin ki ben işimi yarıda bırakmam. | Open Subtitles | أنت والرب فقط الذان ! تَعرفون ماذا تُعنى هذة الرياضة بالنسبة لىِ |
Kaldır o kıçını ve benimle birlikte yürü, hemen şimdi, yoksa Allah şahidim olsun, seni bugün postalar gönderir, filmi de sensiz bitiririm. | Open Subtitles | انهض من مكانك ورافقني فوراً وإلا والرب يشهد عليّ سأفصلك اليوم وأنهي الفيلم بدونك |
Kendi türüne ait içinde ne yazdığını Tanrının bildiği bir tabletle kayıp. | Open Subtitles | إنه مفقود ومعه لوح لبني جنسه، والرب وحده يعلم ماذا يفعل الآن |