"والزوجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Karısı
        
    • Karı
        
    •   
    • koca
        
    • kocanın
        
    • karın
        
    Karısı ona merak etme bebeğim diyordu, her şey yoluna girecek. Open Subtitles والزوجة قالت له لا تقلق عزيزي كل شئ سيصبح بخير لأن
    TJ Hooker'dan nefret ederim ve McMillan ve Karısı'nı hiç izlemedim ama hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أكره مسلسل تي جي هوكر ولم أرى مسلسل مكميلين والزوجة بالرغم من علمي بعرضه
    Ev güvenli, Karısı ve çocuklar güvende. Open Subtitles ـ نعم المنزل آمن والزوجة والأولاد في أمان
    Hayatımızın sonuna kadar birbirimize yemin ettik ve Cumartesi geceleri Karı kocaydık. TED وتعهدنا لبعضنا البعض ببقية حياتنا وكنا الرجل والزوجة في ليالي السبت.
    İkinci gördüğü bir şeyden çok korkmuş ve bunu yazıyor. Open Subtitles والزوجة الثانية شهدت شيئا تخشي ان تقول ذلك عن القلادة
    Yan yana oturacak mısınız Karı koca ? Open Subtitles الأحرى بكما الجلوس سويا ، تعرفين ؟ الزوج والزوجة ؟
    Genç bir Karı kocanın kendilerine ait evleri olmalı. Open Subtitles الزوج والزوجة الشباب يجب أن يكون لديهم بيتهم الخاص
    Güzel yemekler ve şişman karın için geri dönmek istiyorsun öyle mi? Open Subtitles للعودة حيث الطعام الشهى والزوجة البدينة. إنى بحاجة للعودة مجدداً هناك لضرورة العمل.
    Karısı da delirmiş ve ondan sonraki günlerini bir hayvan gibi geçirmiş. Open Subtitles والزوجة أصبحت مجنونة وعاشت حتى آخر أيامها كحيوان، النهاية
    Karısı kapıyı kırarak girmiş, ama şu pencereden çıkabilirmiş. Open Subtitles والزوجة كسرت الباب لكن بإمكانه الخروج من النافذة
    Polis geldiğinde koca yokmuş, Karısı da sorun olmadığını söyleyince polis oradan ayrılmış. Open Subtitles لا. عندما وصلت الشرطة الزوج بالخارج، والزوجة قالت كل شيء على ما يُرام، ورحلوا.
    Don Wendy'i takdir ediyor, Wendy garip bir şekilde ölüyor ve küçük düşürülmüş Karısı karanlık işlerle uğraşıyor. Open Subtitles ويندي ماتت بطريقة غريبة والزوجة الغاضبة تلجأ إلى السحر بينما دون لا يعلم أي شيء
    Adam mühendis, Karısı da Halkla İlişkiler bölümünde çalışıyor. Open Subtitles الزوج يعمل كمهندس، والزوجة تعمل في العلاقات العامة
    Bizimki de Karı kocanın birbirlerini sevmediği o modern evliliklerden birisi olur. Open Subtitles بالتأكيد لا بأس بذلك يا عزيزتي ، سوف نحضى بأحد الزفافات العصرية تلك التي لا يتوجب على الزوج والزوجة أن يحبوا بعضهم
    Evliliğin bu noktasında, bir kocasının ne yapabileceğini ve yapamayacağını bilmelidir. Open Subtitles في هذه المرحلة من الزواج ، والزوجة يجب أن تعرف ما يمكن أن يفعله زوجها وما لا يستطيع
    , ev, çocuklar. Görünüşe göre de evren; ve çocuk konusunda pek olumlu davranmıyor. Open Subtitles واضح أن القدر هو من يتحكم بمسألة الأطفال والزوجة
    Karı koca sadece yatağı değil, hayatı da paylaşırlar. Open Subtitles الزوج والزوجة لا يتشاركان في الفراش فقط .. بل يتشاركون في الحياة
    koca baygindi, ve esi benden daha hafif. Open Subtitles الزوج كان غائباً عن الوعي والزوجة غالباً أقل مني في الوزن
    Eski karın için ilgileniyormuş gibi görünmek zorunda bile değilsin. Open Subtitles نعم،ذلك الإختلاف بين الزوجة والزوجة السابقة. مع الزوجة السابقة. لا يجب عليك حتى ان تتظاهر بالإهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more