Ve üremenin bu kadar önemli olmasının nedeni - bitkilerin üreyebilmeleri için yapabilecekleri birçok başka şey var. | TED | والسبب في كون التكاثر الجنسي مهم .. على فكرة .. هناك عدة طرق يمكن للنباتات التكاثر عن طريقها |
Görüşlerimin farklı olmasının nedeni, ben SerbesT Yazılım hareketindeyken... | Open Subtitles | والسبب في كون رؤيتي مختلفة وانا في حركة البرامج الحرة |
bunun sebebi tarihsel kayıtların büyük bir hızla dijital ortama geçiyor olması. | TED | والسبب في ذلك هو أن السجل التاريخي يتم تحويله رقمياً بسرعة كبيرة. |
İşimin bir parçası olarak, serada büyüyen bitkiler üzerinde çok zaman harcıyorum ve bunun sebebi, kralların oldukça seçici yiyiciler olması. | TED | كجزء من عملي، قضيت جزء كبير في النباتات الدفيئة والسبب في ذلك أن فراشات الملكة آكلات صعبة الإرضاء. |
Seni dinlemeyecek olmasının sebebi de pislik gibi davranmış olman. | Open Subtitles | والسبب في أنّه لن ينصت إليك هو أنّك تصرّفت بحماقة |
Kimin ve neden yaptığını bilmek isterim. | Open Subtitles | كنت ترغب في معرفة الجهة التي والسبب في ذلك. |
Bu kadar kolay olmasının sebebi ise bu bulmacayı benim hazırlamış olmam. | Open Subtitles | والسبب في كونها سهلة إلى هذا الحد لأني اخترعت هذه الكلمات المتقاطعة. |
Ve artık günümüzde bir yerine iki kelimenin olmasının nedeni şu, görüyorsunuz, kelimelerden biri sistemin kitaptan bulduğu bir kelime, ne olduğunu bilmiyordu ve bunu size sunacak. | TED | والسبب في أن لدينا كلمتان الآن بدلاً من واحدة هو في الحقيقة أن إحدى الكلمتين هي كلمة أخذها برنامج الكابتشا من كتاب ما، لم يستطع التعرف عليها، وسيقدمها إليك. |
Bunun ilginç olmasının nedeni şu, eğer, örneğin, içerisinde iki kızıl ötesi nokta bulunan bir koruma gözlüğü takarsanız, bu iki noktanın yaptığı şey esasında, bilgisayara sizin kafanızın yaklaşık pozisyonunu vermek. | TED | والسبب في أن هذا مثير هو أنك إذا لبست نظارة وعليها نقطتين تحت الحمراء ما ستفعله هاتين النقطتين هو إعطاء الحاسوب موقع تقريبي لرأسك |
ve bunun ilginç olmasının nedeni şu, bilgisayar ekranında çalışan bir çeşit uygulamam var, bu ise içersinde bir takım hedeflerin yüzdüğü 3D bir odaya sahip. 3 boyutlu bir oda gibi göründüğünü görebilirsiniz, | TED | والسبب في أن هذا مثير هو هذا البرنامج على الحاسوب حيث توجد غرفة ثلاثية الأبعاد، وبعض الأهداف يمكنكم رؤية أنها تبدو كغرفة ثلاثية الأبعاد |
Bunun böyle olmasının nedeni: Trafik gittikçe kötüleşiyor. | TED | والسبب في هذا حركة السير أصبحت أسوء . |
Ve bunları öngörebilemizin önemli olmasının nedeni, bir hedge fon yönetip, para kazanabilme ihtimaliniz değil, eğer insanların yapacaklarını öngörebilirseniz, ne yapacaklarının mühendisliğini yapabilirsiniz. | TED | والسبب في أن القدرة علي توقع هذه الأشياء هامه , ليس هو لأنكم ممكن أن تحدوا خسائركم وتهربوا في الوقت الصحيح , لكن لأنكم إذا إستطعتم أن تتوقعوا ماذا سيفعل الناس , تستطيعون أن تخططوا جيداً ماذا ستفعلون . |
bunun sebebi güneşe uzaklığı değil atmosferinin kalınlığı. | TED | والسبب في ذلك هو سمك غلافه الجوي وليس بعده عن الشمس، |
bunun sebebi de, birgün güneşimizden kaçmamızın gerekmesi. | Open Subtitles | والسبب في ذلك، أن علينا الفرار من شمسنا. |
bunun sebebi, Venüs'ün ışığı yansıtan yoğun atmosferi ve Dünya'ya olan yakınlığıdır. | Open Subtitles | والسبب في ذلك كون غلاف كوكب الزهرة الكثيف يعكس الضوء وكونه ملاصقا لكوكب الاض |
Belki çoğu insan onu deli sanıyordur ve bunun sebebi, belki de insanların onu anlamasına... | Open Subtitles | والسبب في هذا يرجع لكونه لم يسمح للآخرين بتفهم الكثير عنه |
Ve bunu yapabilmemizin sebebi de şu anda gelişmekte olan ve katkılı imalat veya 3 boyutlu (3D) baskı dediğimiz teknolojidir. | TED | والسبب في ذلك هو من خلال التكنولوجيا الناشئة التي تسمى التصنيع المضاف أو الطابعة ثلاثية الابعاد |
Şimdi bu çektiğimizi 40 kez yavaşlatırsak, olanları daha iyi görebilir ve neden lapaya dönmediğimi anlayabiliriz. | Open Subtitles | لكن فقط عند تبطيء الفيلم 40 مرة يمكننا رؤية المزيد مما حدث للتو والسبب في أني لم أُسحق. |
Ders vermemin sebebi ise işimi asla işte bırakamamam. | Open Subtitles | ـ والسبب في : لماذا أدرس في هذا اليوم ؟ ـ هو بأنه : |