Ona arka çıkmalıydın ve o lanet bekçiyi öldürmesine izin vermeliydin | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون المدعومة معه والسماح قتل حارس أن النزيف. |
Kapıları açalım ve tapınağın kirlenmesine izin verelim mi diyorsun? | Open Subtitles | هل تلمح أن نفتح الأبواب والسماح للمعبد إلى أن نجس؟ |
Siz ikiniz uslu çocuk olun ve Lazarus'un sizi aramasına izin verin. | Open Subtitles | الآن 'الل اثنين من الصبية لا يزال، والسماح لازاروس هنا تفقد لك. |
Sanırım, gözü öylece açıp temsilcileri içeri davet edemem. | Open Subtitles | أفترض أنه يجب علي فتح الحدقة فقط والسماح للممثلين المشي من خلالها |
O anda burada olmak, birbirini kabul etmek ve yaratıcılığın yükselmesine izin vermek ile alakalı. | TED | لكنه يتعلق بكونك في اللحظة، نتقبل بعضنا والسماح للإبداع بالتدفق. |
Tropikal kuşakta kurak alanları korumak ve doğal yenilenmenin gerçekleşmesine izin vermek küresel ısınmanın tersine çevrilmesinde beş numaralı çözümdür. | TED | فحماية الأراضي المتدهورة حاليًا في المناطق المدارية والسماح بتجددها الطبيعي هو الحل رقم خمسة لعكس الاحتباس الحراري. |
Ancak diğer tarafta devam eden karşıt bir araştırma vardı. Duvara götürülebilecek ve üzerinden araçların geçmesine izin verecek taşınabilir bir köprünün tasarımı. | TED | لكن كان هناك بحث جارٍ في الجانب الآخر، لتصميم جسور يمكن رفعها ومن السهل إحضارها إلى الجدار والسماح للمركبات بعبورها. |
Ve iki şahidin kaçmasına da izin vermesi. Kesinlikle dikkatsizlikti. | Open Subtitles | والسماح بهروب شاهدان، لا بد أن هذا إهمال |
İnekleri sağmak, yoncalara uzanmak, ve tanrının doğasından gelen hazzın içimi doldurmasına izin vermek. | Open Subtitles | حلب الأبقار، والإستلقاء في البرسيم والسماح بتدفق فرحة الله بصورة طبيعة في قلبي |
En iyisi ortadan kaybolup, başkasının başının ağrıtmasına izin vermek olur. | Open Subtitles | الشيء الذكية شأنه لقد للخروج والسماح لها يحدث لشخص آخر. |
Bay Grant'ın teorisini seçmeyip uçağın hava sahamıza inmesine izin vermeyecek. | Open Subtitles | اما تجاهل نظرية السيد جرانت والسماح للطائرة بالدخول للولايات المتحدة |
İpe doğru yaslanırdı ve çok kuvvetli vururlardı, üstüne çalışmalarına izin verirdi. | Open Subtitles | 'كنت أخالف حبال وترك الناس ضرب له ، 'الضاربون الثقيلة جدا ، عنيدا والسماح لهم دويا بعيدا في وجهه. |
Para hırsı ve nefret gibi kötü duygulara yer açıp, onların gelişmesine izin verirsek, aynı şeyler bize de olabilir. | Open Subtitles | والسماح للمشاعر السيئه كالطمع والكراهيه ان تنمو بداخلنا لا تولد الا نفس تلك المشاعر |
İblisin yok edilmesini istedin, geri çekilmeli ve Seçilmiş Cadılar'ın bunu halletmesine izin vermelisin. | Open Subtitles | تريد شيطان مهزوم، يجب عليك الوقوف مرة أخرى والسماح والآحاد مسحور التعامل معها. |
Şu şovenist hallerinden kurtulup işimi yapmama izin ver. | Open Subtitles | لذا عليك أن تنسى تحيّزك الرجولي الغبي والسماح لي بأداء عملي |
Benim için eve uğrayıp onları içeri alabilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك زيارة المنزل والسماح لهم بالدخول من أجلى؟ |
Tamam, kendimi toparlayıp içeri gideceğim, duvarlarımı indirip kendimi başıma ne gelirse ona açacağım. | Open Subtitles | سأقوم بجمع نفسي وأنا لن اذهب الى هناك، والسماح للجدار أسفل وفتح نفسي |
Varış yerine ulaştığımızda, onu kapatacağım ve çekirdeğin iniş protokolünün bizi içeri almasını sağlayacağım. | Open Subtitles | عندما نصل إلى وجهتنا، سوف أطفئها والسماح لنا بالهبوط في قلبها مع بروتوكول يقودنا |